"ich kenne sie" - Translation from German to Arabic

    • أنا أعرفك
        
    • أنا أعرفها
        
    • لقد عرفتها
        
    • لقد عرفتك
        
    • لا أعرفها
        
    • أنا أعرفكِ
        
    • إنني أعرفها
        
    • انا اعرفك
        
    • لا أعرفك
        
    • قابلتها
        
    • لا أعرفكِ
        
    • أنا أعرفهم
        
    • انا اعرفها
        
    • لا أعرفهم
        
    • لقد عرفتهم
        
    Ich kenne Sie doch. Ich wette sie haben einen Plan, oder? Open Subtitles أنا أعرفك رغم ذالك أنا أراهن أن لديك خطة أليس كذالك
    Ich kenne Sie. Open Subtitles مهلاً, يا رجل, أنا أعرفك, رأيتك تقاتل في جيرسي.
    Ich kenne Sie schon ewig, sie wäre zu so was nicht fähig. Open Subtitles لا يمكن هذا أنا أعرفها منذ زمن طويل لا تستطيع فعل شيء كهذا
    Ich kenne Sie erst seit ein paar Wochen, aber... unser Verhältnis ist sehr intensiv. Open Subtitles لقد عرفتها لمدة قصيرة،لكن.. لقد كان الأمر شديدا
    Ich kenne Sie erst seit etwa einer Stunde, dennoch habe ich das Gefühl, dass Sie mich verstehen, besser, als es meine Frau Helen je tat. Open Subtitles لقد عرفتك لساعة فقط أو أقل وبالرغم من ذلك أشعر أنك تفهمينني
    - Ach, wissen Sie, Ich kenne Sie erst seit 14 Tagen, drei Wochen oder so. Open Subtitles أنا لا أعرفها.. إلى هذه الدرجة فلم يمضِ على علاقتنا سوى اسبوعين أوثلاثة
    Ich kenne Sie. Wir hatten zusammen eine Mission. Open Subtitles أنا أعرفك يا صاح قمنا بعملية معاً من قبل
    Und Ich kenne Sie, denn Sie stammen aus meiner Heimatstadt. Open Subtitles و أنا أعرفك,لأنك من بلدتي ريتشارد راميريز, مطارد الليل
    Ich kenne Sie! Open Subtitles - أنا أعرفك ! -كلا كلا يا " هستنغز " لا نفع من ذلك
    - Ich kenne Sie zu gut. Ich nehme Ihnen nichts davon ab. Open Subtitles أنا أعرفك جيداَ لن أشتري أياً منها
    Ich kenne Sie aus Ihrem Buch. - Ein Autogramm? Open Subtitles أنا أعرفك من كتابك هل توقع عليه ؟
    Wir sind nicht deine Nullachtfünfzehn-Scheidung. Ich kenne Sie, seit ich 19 bin. Open Subtitles هذا ليس طلاق كغيره أنا أعرفها منذ 19 سنة
    Da bin ich sicher. Ich kenne Sie. Open Subtitles أنا متأكد من ذلك، أنا أعرفها..
    Ich kenne Sie besser, als sie sich selbst. Open Subtitles أنا أعرفها أفضل مما تعرف هي نفسها
    Ich meine, Ich kenne Sie erst seit drei Jahren. Open Subtitles أعني، لقد عرفتها فقط في الثلاث سنين الأخيرة.
    Sie sind Mitzi Roth, Ich kenne Sie von den Werbetafeln. Open Subtitles انت ميتزي روث لقد عرفتك من اعلاناتك مثيرة صحيح؟
    - Ich kenne Sie nicht mal. Meine Mutter arrangierte es. Open Subtitles أنا حتى لا أعرفها أمى هى التى رتّبت كل شىء
    Hey, Ich kenne Sie. Open Subtitles آسفه . مهلاً , أنا أعرفكِ
    Ja, Ich kenne Sie seit sechs Jahren. Open Subtitles أجل، إنني أعرفها منذ ست سنوات.
    Ich kenne Sie. Sie standen in der Zeitung. Open Subtitles انا اعرفك انت ذلك الرجل الذي عاد من الموت
    Tut mir Leid. Ich kenne Sie nicht mal und belaste Sie mit meinen Problemen. Open Subtitles أنا آسف ، لا أعرفك و ها أنا أزعجك بمشاكلي
    Ich kenne Sie von der Arbeitsvermittlung. Open Subtitles قابلتها في وكالة التوظيف.. إنّها تعمل هناك..
    Ich kenne Sie nicht mal. Meine Mutter würde durchdrehen. Open Subtitles إنّي حتّى لا أعرفكِ لا سيّما أنّ أمي ستفزع من ذلك
    Na komm, Ich kenne Sie. Open Subtitles هيا ، أنا أعرفهم أنا أعرف أنهم يبحثون عنا
    Ich kenne Sie. Sie ist diejenige die Chucks Herz gebrochen hat. Open Subtitles انا اعرفها انها من قامت بانتزاع قلب تشاك
    Nun, sind sie, aber Ich kenne Sie nicht gut. Open Subtitles حسنا, إنهم أصدقاؤها, ولكنني لا أعرفهم حق المعرفة.
    Den Jungs kann man trauen. Ich kenne Sie schon ewig. Open Subtitles هؤلاء الأطفال, يمكنك أن تثق بهم لقد عرفتهم نصف حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more