"ich lebe in" - Translation from German to Arabic

    • أنا أعيش في
        
    • أعيش فى
        
    • انا اعيش فى
        
    • أنا بشكل مباشر في
        
    Ich lebe in Haifa, aber heutzutage verbringe ich die meiste Zeit im Ausland. TED أنا أعيش في حيفا، ولكن حاليًا، أقضي معظم وقتي في الخارج.
    Ich lebe in New York, ein Großteil meiner Familie in Australien, und ich habe einen einjährigen Sohn. TED أنا أعيش في نيويورك، العديد من أفراد عائلتي يعيشون في أستراليا، وعندي طفل عمره سنة واحدة.
    So - als Beispiel für dieses Ding - Ich lebe in Pacifica - Pacifica ist im Moment nur ein Name irgendwo im Web. TED وبذا-- نعطي مثال لهذا الشئ-- أنا أعيش في باسيفكا، بدلاً عن-- الآن باسيفيكا أنه نوع من الأسماء لمكان ما في الويب.
    Es wäre mir lieber, Bomben fielen auf mein Haus, als zu wissen, Ich lebe in einer Welt, in der Liebe nicht alles überwindet. Open Subtitles كُنتُ لأُفضِّل أن القنابِل التى تتساقطُ على منزِلي على أن أعرف انني أعيش فى عالم حيثُ الحُب لا يغلب الكُلّ. لأن..
    Ich lebe in einem Wohnwagenpark, Detective. Open Subtitles انا اعيش فى مقطورة ايها المفتش
    Ich lebe in Frankreich. Open Subtitles - أنا بشكل مباشر في فرنسا. - أنت بشكل مباشر في فرنسا؟
    Ich lebe in derselben Welt wie alle. Open Subtitles أنا أعيش في نفس العالم الذي يعيش به الآخرون.
    Ich lebe in einer beschissenen Wohnung und meine Ex-Frau hat die ganzen guten Kram, also, gnädige Frau, würde ich vermutlich einen Scheiß drauf geben. Open Subtitles أنا أعيش في شقة سيئة و طليقتي حصلت على كل الأشياء الجيدة لذا من المحتمل ألّا أهتم ، يا سيدتي
    Ich lebe in Amerika. Und da ist man auf sich gestellt. Open Subtitles أنا أعيش في أمريكا وفيها أنت تعيش بمُفردك.
    Ich lebe in New York und von den 140 000 Teenagern, die im letzten Jahr angehalten und gefilzt wurden, waren 85 Prozent Schwarze und Latinos und meistens junge Männer. TED أنا أعيش في نيويورك، وفي العام الماضي، من المراهقين 140,000 التي أوقفت وكينونة، 86 بالمئة منهم من السود واللاتينيين، ومعظمهم من الشبان.
    Ich lebe in South Central. TED أنا أعيش في منطقة ساوث سنترال
    Ich lebe in einer Gesellschaft, Ich lebe in einer Gemeinschaft. TED شئ من هذا القبيل. أنا أعيش في المجتمع.
    Sorry, meine amerikanischen Freunde, Ich lebe in North Carolina, aber das war zwei Jahre, bevor die Brüder Wright die Küste North Carolinas entlang flogen. TED أستميحكم عذرًا أصدقائي الأمريكان. أنا أعيش في نورث كارولينا، ولكن جرى ذلك الحدث قبل سنتين من تحليق الإخوة رايت بالطائرة على ساحل نورث كارولينا.
    Oh, Ich lebe in einem Computerprogramm - das ist seltsam. TED أوه، أنا أعيش في برنامج حاسوب -- وهذا غريب.
    Ich liebe Schnelligkeit noch immer. Ich lebe in London, und ich arbeite als Journalist, ich genieße den Kick und die Geschäftigkeit, den Adrenalinstoß, den beides verursacht. TED ما زلت أحب السرعة. كما تعلمون ، أنا أعيش في لندن، وأنا أعمل كصحفي، وأنا أستمتع بالزن والمشاغل، و ذروة الأدرينالين التي تأتي من كل من تلك الأشياء.
    Jo, Ich lebe in einem Roboterhaus mit einem Roboter-Deputy. Open Subtitles "جو" ، أنا أعيش في منزل آلي مع نائب آلي أعتقد أنه يجب أن نعرف موضوع "هولي" هذا
    Ich lebe in einer Welt voller Goldfische. Open Subtitles أنا أعيش في عالم من السمك الذهبي
    Ich lebe in New Orleans und ich liebe New Orleans. TED الآن، أنا أعيش في (نيو أورليانز)، وأنا واقع في حب (نيو أورليانز).
    Ich lebe in Texas, das den größten CO2-Ausstoß von allen US-Bundesstaaten hat. TED الآن، أنا أعيش في (تكساس)، و(تكساس) هي صاحبة أعلى نسبة انبعاثات للكربون من بين كل الولايات.
    Ich lebe in einer Kaserne mit den FBl-Jungs. Open Subtitles أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية
    Ich lebe in East Cleveland. Open Subtitles انا اعيش فى شرق كليفلاند
    Ich lebe in England. Open Subtitles أنا بشكل مباشر في إنجلترا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more