Ich lebe schon viel länger als die meisten Jäger... und Jägerinnen. | Open Subtitles | لقد عشت أكثر مما عاش غيري من صائدي الشياطين أوالمُبيدات.. |
Geboren und aufgewachsen bin ich in Homs, einer Stadt Syriens im zentral-westlichen Teil, und Ich lebe schon immer hier. | TED | ولدت ونشأت في مدينة حمص، مدينة تقع في غرب منتصف سوريا، لقد عشت هنا طيلة حياتي. |
Ich lebe schon immer hier und war noch nie hier drin. | Open Subtitles | لقد عشت هُنا طيلة حياتي و لم أزر هذا المكان مرة واحدة |
Ich lebe schon so lange hier. | Open Subtitles | لقد عشت هنا لزمن طويل يا عزيزي |
Ich lebe schon lange in Armut, weil du fortgegangen bist, Avatar. | Open Subtitles | لقد عشت في بؤوس بسبب غيابك أيها "الأفتار. " |
Ich lebe schon lange in Armut, weil du fortgegangen bist, Avatar. | Open Subtitles | لقد عشت في بؤوس بسبب غيابك أيها "الأفتار. " |
Ich lebe schon lange in der Welt des Übernatürlichen. | Open Subtitles | لقد عشت في عالم الخوارق لمدة طويلة. |
Ich lebe schon immer in dieser Stadt. | Open Subtitles | لقد عشت طوال حياتي في هذه المدينة. |
Ich lebe schon sehr lange, Ray. | Open Subtitles | لقد عشت لزمن طويل يا راي |
Ich lebe schon zu lange mit Ihrem Sohn zusammen. | Open Subtitles | لقد عشت مع ابنك وقتاً طويلاً |
Ich lebe schon mein ganzes Leben hier. | Open Subtitles | لقد عشت هنا طوال حياتي. |
Ich lebe schon mein ganzes Leben dort. | Open Subtitles | اعني لقد عشت هناك حياتي كلها |
Ich lebe schon sehr lange, Ray. | Open Subtitles | لقد عشت لزمن طويل يا (راي)، |