Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, zusätzliche Ressourcen für die direkten und von den Missionen ausgehenden Sendungen der Vereinten Nationen bereitzustellen, um Hetznachrichten entgegenzuwirken und die Entwicklung der Medien in konfliktträchtigen Situationen zu fördern. | UN | أحث الجمعية العامة على توفير موارد إضافية إلى إذاعات الأمم المتحدة المباشرة والقائمة في البعثات لمواجهة رسائل الكراهية وتعزيز تطوير وسائط الإعلام في الحالات المعرضة لنشوب الصراع. |
Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, auf ihrer bevorstehenden Sondertagung über HIV/Aids zu prüfen, wie Strategien zur Verhütung von HIV/Aids so erweitert werden können, dass ihr wichtiger Beitrag zur Konfliktprävention, insbesondere in schwer betroffenen Regionen, wie dem subsaharischen Afrika, berücksichtigt werden kann. | UN | أحث الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المقبلة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على دراسة كيفية توسيع نطاق الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لتضع في الاعتبار المساهمات المهمة التي يمكن أن تقدمها هذه الاستراتيجيات في مجالات منع نشوب الصراعات ولا سيما في المناطق الأكثر تأثرا في أفريقيا جنوب الصحراء. |