Hör zu, von Mann zu Mann ich meine es ernst. Ich liebe sie. | Open Subtitles | حسنا , أسمع الأن رجل لرجل , انا جاد , انا أحبها |
Ich liebe sie ja nicht. Ich hab sie eben nur, wenn ich da bin. | Open Subtitles | ليس لأنني أحبها أو شيء كهذا ولكن أعطيتها كل شيء عندما كنت هُناك. |
Ist ein Bruder, der deine Mutter erstickt und deiner Schwester sagt, Ich liebe sie | Open Subtitles | ♪ زنجي سيخنق والدتك ♪ ♪ و يجعلك أختك تعتقد أنني أحبها ♪ |
Ich will, dass meine Kinder glücklich sind und Ich liebe sie am meisten, wenn sie traurig sind. | TED | أريد لأطفالي أن يكونوا سعداء و أحبهم بِحُرقْة عندما يكونوا حزينين |
Wir waren jede Minute zusammen. Ich liebe sie. | Open Subtitles | و لقد كنت معها لحظة بلحظة انا احبها يا جو |
Ich liebe sie ... wollen Sie nicht endlich meine Frau werden. " | Open Subtitles | جين أنا أحبك ألن تكونى زوجتى بعد كل هذا؟ |
Ich bin auf keinen Fall gegen erneuerbare Energien. Ich liebe sie. | TED | أنا لست ضد الطاقة البديلة بالمطلق. أنا أحبها |
Ich weiß, das klingt ziemlich schrecklich, aber Ich liebe sie unglaublich. | TED | أعلم أنها تبدو فظيعة نوعًا ما، ولكن أحبها حقًا. |
die wie Füße aussehen. Jetzt, da ich das laut sage, merke ich, wie übel das klingt, aber wie dem auch sei, Ich liebe sie unglaublich. | TED | والآن بعد قول ذلك بصوت عال، أدرك مدى الفظاعة التي يبدو عليها الأمر، ولكن رغم ذلك، أنا أحبها تمامًا. |
Ich liebe sie über alles. Unsinn! | Open Subtitles | أبي، إني أحبها، أحبها للغاية لم أشعر من قبل بمثل ـ ـ |
Das geht nicht. Das ist eine wunderbare Nummer. Ich liebe sie. | Open Subtitles | لا يمكنكم إلغائها ، إنها رائعة أنا أحبها |
Eben nicht. Etwas stimmt nicht. Sie hat große Probleme und Ich liebe sie. | Open Subtitles | لا، لا، لا، هي لا تستطيع، شيء خاطىء هي في مشكلة كبيرة وأنا أحبها |
- Ich bleibe im Auto. - Ich liebe sie viel mehr als Sie! | Open Subtitles | سوف أبقى بالسيارة أنت لا تحبها كما أحبها |
- Ich weiß, was ich wissen muss. Ich liebe sie, und sie hat Ärger. | Open Subtitles | أعرف ما تلزمني معرفته، أحبها وهي في مشكلة |
Sie sind einfach die Besten, Ich liebe sie sehr und ich habe sie mehr als alles andere in der Welt gern. | TED | إنهم الأفضل وأنا أحبهم كثيرا. وأنا أهتم بهم أكثر من أي شيء آخر. |
Meine Frau ist tot, aber Ich liebe sie noch immer. | Open Subtitles | اقصد، ان زوجتى ميتة. ولكنى مازلت احبها كثيرا. |
Aber Ich liebe sie. Sie sollen eigene Gedanken und Gefühle haben, auch wenn ich Sie im Arm halte. | Open Subtitles | ولكن أنا أحبك.أريدك أن تبقي على معتقداتك وأفكارك, |
Ich liebe sie schon, seitdem sie neun und ich 12 war. | Open Subtitles | أحببتها منذ كانت في التاسعة و أنا في الثانية عشرة |
Das ist Wahnsinn. Ich liebe sie. Sie liebt mich. | Open Subtitles | هذا جنون أنا أحبّها و هي تحبّني |
Ich liebe sie, aber ich bekomme Angst, dass ich was falsches mache, und dann tue ich das für gewöhnlich auch. | Open Subtitles | لستُ بارعة مع الأطفال أحبّهم لكنّي أخشى أن أقترف خطئاً وهو ما أفعله عادةً |
Ich liebe sie, seit ich Sie zum ersten Mal gesehen habe. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذو ان رأيتك اول مرة في هذا المنزل |
Ich liebe sie von ganzem Herzen. | Open Subtitles | إنّني أحبّها من أعماق قلبي |
Liebe ist ein kompliziertes Thema. Ich meine, es ist wie... Ich habe zwar schon Leuten gesagt, Ich liebe sie, und es auch so gemeint. | Open Subtitles | ـ أعني ، الحب موضوع معقد انه كما لو اني أخبرت بعض الأشخاص أني أحببتهم ، وقد قصدت ذلك |
Egal, was aus den Kindern wird, Ich liebe sie. | Open Subtitles | أتعرف، مهما أصبح هذان الولدان فأنا أحبهما |
Ich liebe sie, denn ich entscheide täglich, manchmal spielerisch, und manchmal entgegen der Vernunft des Augenblicks, mich an die Gründe zu leben zu klammern. | TED | إنني أحبه لأني في كل يوم أقرر، في بعض الأحيان بشجاعة، و في البعض الآخر بعكس المنطق، أن أتعلق بشدة بأسباب الحياة. |
Er sagt mit einem breiten, jungenhaften Lächeln: "Ich bin so glücklich. Ich liebe sie. Sie ist ein wunderbares Mädchen." | TED | بابتسامة كبيرة قال لي "أنا سعيد جدًا وأحبها. إنه امرأة مميزة" |
Sie ist mein Ein und Alles und Ich liebe sie. | Open Subtitles | إنها دنياي وكل ما أعشق |
"Héléna, Ich liebe sie", warum wollen Sie das nicht hören? | Open Subtitles | لكن عندما يخبرك رجلٌ ما بأنه يحبك" "لماذا لا تستمعين؟ |