"ich muss wieder" - Translation from German to Arabic

    • يجب أن أعود
        
    • علي العودة
        
    • عليّ العودة
        
    • يجب ان اعود
        
    • علي أن أعود
        
    • الأفضل أن أعود
        
    • يجب أن أرجع
        
    • علىّ العودة إلى
        
    • يجب ان أرجع
        
    • يجدر بيّ العودة
        
    • من الافضل ان اعود
        
    • أحتاج للعودة
        
    • أريد ان أعود كما
        
    Ich will, dass du das nimmst. - Ich muss wieder rein. Open Subtitles أريدك أن تأخذى هذا ـ يجب أن أعود إلى المنزل
    Bitte nehmt mir das nicht übel... aber Ich muss wieder an die Arbeit und möchte aus dem Team raus. Open Subtitles لا تشعروا بالإساءة من هذا يا رفاق , ولكن يجب أن أعود لعملي
    Ich muss wieder hoch. Open Subtitles علي العودة إلى المكتب فهاتفكِ لا يكف عن الرنين
    Danke für die Warnung, aber Ich muss wieder an die Arbeit. Open Subtitles شكراً على التحذير لكن يجب علي العودة للعمل
    Sieht wunderbar aus, aber Ich muss wieder runter. Open Subtitles ‫تبدو شهية، ولكن عليّ العودة إلى ‫الطابق السفلي.
    Ich muss wieder normal leben. Open Subtitles اسمع، يجب أن أعود لحياتي الطبيعية لديك عديد من المحامين في مكتبك، صحيح؟
    Es wird jedenfalls nie wieder passieren. Ich muss wieder an die Arbeit. Open Subtitles ولن تحدث مجدداً وداعاً , يجب أن أعود إلى العمل
    Ich muss wieder zur Arbeit. Halt mich auf dem Laufenden. Open Subtitles أجل، يجب أن أعود للعمل فهذا يُبقيني على اطّلاع
    Das werde ich nicht. Ich muss wieder rein. Open Subtitles يجب أن أعود فأنا لاعب الوسط الخلفي, لا يبدو هذا صحيح
    Ich muss wieder los. Ich erwarte jemanden. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعود للمنزل إنني أنتظر قدوم شخص
    Ich muss wieder da raus und die Menschen ermutigen, für das einzutreten, woran sie glauben. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الخارج وأشجع الناس ليدافعوا عن أرائهم
    Du verschwendest meine Zeit. Ich muss wieder zur Arbeit. Open Subtitles لكنك لا تنقاد أيضاً أنت تضيع وقتي علي العودة للعمل
    Nachdem wir uns trennten, musste ich wegziehen, mein Auto hatte einen Totalschaden und Ich muss wieder strippen, um meine Miete zu zahlen. Open Subtitles سيارتي لم تعد صالحة للقيادة وتحتم علي العودة لرقص التعري لأتمكن من دفع الإيجار
    Hör zu, ich muss Schluss machen, okay? Ich muss wieder arbeiten. Open Subtitles أسمع علي الذهاب حسناً علي العودة الى العمل
    Ich muss wieder an die Arbeit. Wir reden heute Abend darüber, okay? Open Subtitles اسمعي، عليّ العودة للعمل، وسنناقش هذا الموضوع الليلة، اتفقنا؟
    Keine Ahnung. Du weißt, was ich mag. Ich muss wieder an die Arbeit. Open Subtitles لا أدري، تعرف ما يروقني عليّ العودة للعمل
    Ich muss wieder zurück an die Arbeit. Open Subtitles تبآ, لقد انتهت الاستراحة يجب ان اعود للعمل
    Ich muss wieder an die Arbeit. Open Subtitles علي أن أعود للعمل.
    Ich habe eine wichtige Rolle. Ich muss wieder rein. Open Subtitles دوري هامٌ جداً من الأفضل أن أعود للداخل
    - Ich muss wieder in mein Appartement. Open Subtitles يجب أن أرجع إلى شقّتي، أعود إلى النافذة،
    Tja, Ich muss wieder in die Bar. Open Subtitles حسناً ، علىّ العودة إلى الحانة
    Ich muss wieder zu ihm, er ist ganz allein. Open Subtitles ؟ يجب ان أرجع إليه , إنه وحيد
    - Ich muss wieder Präsident spielen. - Ich liebe dich auch. Open Subtitles ـ يجدر بيّ العودة لأكون رئيس ـ أحبك أيضاً
    Ich muss wieder an die Arbeit. Open Subtitles فتى تعس من الافضل ان اعود للعمل
    Ich muss wieder zurück... Open Subtitles حسناً، أحتاج للعودة لابد من أنهم يحتاجونني هناك
    Ich muss wieder zurück. Open Subtitles أريد ان أعود كما كنت لا يوجد مجال للعودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more