Ich nahm an, irgend jemand setze sich dafür ein, sie zu erhalten oder zu retten, bei dem ich mich als Freiwilliger melden konnte, aber ich fand heraus, dass niemand etwas tat. | TED | وقد افترضت أن أحدهم يعمل على حمايته والمحافظة عليه وأستطيع التطوع، لكنني أدركت أنه لا أحد كان يفعل شيئا. |
Ich nahm an, es wäre ein modernes Dach, das aufgesetzt worden war, da das ursprüngliche in einem längst vergangenen Krieg zerstört worden war. | TED | ترى، أنا افترضت أن هذا هو سقف حديث التي كان قد وضع بسبب أن الأصلي كان مدمراً في بعض الحروب الطويلة الماضية |
Ich nahm an, dass wie in vielen Sprachen die Geste ein Teil des Ausdrucks ist. | Open Subtitles | . افترضت أنه كما في العديد من اللغات الإشارة هي جزء من التعبير |
Ich schätze, Ich nahm an, es wäre wegen der guten Bezahlung. | Open Subtitles | أعتقد أنني إفترضت أن السبب هو أن هذا المجال مربح |
Ich nahm an, die Storys in den Zeitungen über Ihre Angriffe auf die Verbrecherwelt seien zu bezweifeln. | Open Subtitles | أنا افترض أن قصص أن قرأت في ورقة حول هجماتك على عالم الجريمة كانت ملفق. |
Ich nahm an, dass du schonungslose Offenheit von deinen Angestellten erwartest,... aber ich erkenne nun, du ziehst hirnloses Geschnatter von selbstgefälligen Ja-Sagern vor. | Open Subtitles | أنا آسف أفترضت أنك أردت الصراحة التامة من موظفيك |
Ich nahm an, eine Frau wie Sie hätte ein differenzierteres Weltbild. | Open Subtitles | لقد افترضتُ أنّ امرأة مثلكِ ليكون لديها رؤية أكثر تمرّسًا. |
Ich nahm an, dass es eine überstylte Einladung zu einem Geschäfts-Meeting war, aber als ich an der Tür klingelte, erwartete mich was ganz anderes. | Open Subtitles | افترضت أنه دعوة للقاء عمل عندما وصلت للعنوان |
Und Ich nahm an, dass es nur Gerüchte waren, denn er war jung, und anscheinend waren viele Schülerinnen in ihn verliebt. | Open Subtitles | وقد افترضت أنها شائعة لأنه شاب ولا شك أن كثير من الطالبات |
Ich nahm an, es wäre dir egal. Du schienst nicht wirklich interessiert daran. | Open Subtitles | لقد افترضت انك لست مهتمة كما أنك لم تبدو كذلك |
Ich nahm an, dass ein Vampir in ihrem Kopf rumgepfuscht hat, obwohl ich nie ein Geständnis erwartet hätte. | Open Subtitles | افترضت أنّ مصّاص دماء يعبث بعقلها، لكنّي لم أتوقّع اعترافًا بذلك. |
Ich nahm an, du seist tot! | Open Subtitles | انظر، لقد افترضت أنك توفيت، ولماذا لا تكون |
Ich nahm an, Sie wollen mit dieser Einladung eine Beleidigung wiedergutmachen. | Open Subtitles | افترضت انك تمحي إهانة ارتكبتها بدعوتي إلى هنا |
Der Kerl wurde geschnappt. Ich nahm an, Ihre Ex hätte es Ihnen erzählt. | Open Subtitles | لقد قبضوا على الرجل افترضت أن زوجتك السابقة أخبرتك |
Ich nahm an, dass sie sie verhüllt haben. Ich habe keinen derart starken Zauber erwartet. | Open Subtitles | افترضت أنّهم حجبوها، ولم أتوقّع أن تكون تعويذة الحجب بهذه القوّة. |
Ich nahm an, der Lehrplan der zweiten Klasse hätte dich eigenartig werden lassen. | Open Subtitles | إفترضت فحسب أن سيرة الصف الثاني قد جعلت منك عرضة للسخرية |
Ich hörte nach der Abstimmung nichts. Ich nahm an, ich sei draußen | Open Subtitles | أنا لم أسمع منكن شيئاً بعد التصويت لذا، إفترضت أنـّني تم طردي |
Ich nahm an, er würde dich erst kontaktieren, nachdem ein Verdächtiger festgenommen wurde, aber in den Nachrichten wurde nichts von Vikners Verhaftung erwähnt. | Open Subtitles | أنا افترض انه سيتصل إلا أنت بعد أن تم القبض على المتهم، ولكن كان هناك أي ذكر لاعتقال Vikner في الأخبار. |
Mir ist deine Beule in der Bank aufgefallen, aber Ich nahm an, du warst nicht erfreut, mich zu sehen. | Open Subtitles | لقد لاحظت بروز مسدسك في البنك ولكني أفترضت أنك لست سعيدا برؤيتي |
Ich nahm an, er sei in eine andere Stadt gezogen. | Open Subtitles | افترضتُ أنّه غادرَ البلدة كلّ هذا الوقت. |
- Davon war nicht die Rede. - Ich nahm an, dass sie hier in der Nähe sind. | Open Subtitles | لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ عن إيجاد شئ ما هنا إفترضتُ بأنّهم سَيَكُونونَ هنا |
Ich nahm an, Sie wollten, dass ich's heute Abend trage. | Open Subtitles | وافترضت أنك تريدني أن أرتديه الليلة |