"ich nehme an" - Translation from German to Arabic

    • أعتقد
        
    • أظن
        
    • افترض
        
    • وأفترض
        
    • أتوقع
        
    • أفهم من
        
    • أظنّ
        
    • أعتبر
        
    • سأفترض
        
    • أَفترضُ
        
    • لا أفترض
        
    • أعتقدُ
        
    • هل أفترض
        
    • أتصور
        
    • أتخيل
        
    Ich nehme an, Sie trinken ab und zu mal was, wie wir alle. Open Subtitles بالطبع . أعتقد أنك تتناول كأساً بين الحين و الآخر مثلنا جميعاً
    Ich nehme an, Sie haben die Möglichkeit Ihrer Frau gegenüber erwähnt. Open Subtitles لقد ذكرت إمكانية حصولك على ترقية لزوجتك؟ على ما أعتقد
    Ich nehme an, Pink war auf diesen Booten nicht so nützlich, was? Open Subtitles أعتقد أنهم ما عادوا يستخدمون اللون الوردي في طلاء تلك القوارب
    - Ich nehme an, du kennst dich besser als jeder andere, oder? Open Subtitles أظن أنك تعرف نفسك أكثر من أي شخص آخر، صحيح ؟
    Oh, und Ich nehme an du würdest ein neues WG Mitglied suchen? Open Subtitles انا افترض انك سوف تأتي بشريك جديد لك في السكن ..
    Ich nehme an, dass es innerhalb der NASA einen Saboteur gibt. Open Subtitles لدي سبب يجعلني أعتقد أن هناك مخّرب موجود في ناسا
    Ich nehme an, tote Kinder müssen lernen, genau wie andere Kinder. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنّ الأطفال الأموات كغيرهم من المخلوقات عليهم التعلّم
    Kommt schon, Ich nehme an, Alkohol hat dabei eine Rolle gespielt. Open Subtitles بالله عليكم ، أعتقد أن الخمر لها يد في هذا
    Ich nehme an, du hast auch ein Problem mit dem Osterhasen. Open Subtitles أعتقد أنك ستواجهين مشكلة مع أطفالنا في عيد الفصح أيضاً
    Ich nehme an, ihr Übertritt... wurde durch eine extreme emotionale Reaktion ausgelöst. Open Subtitles أعتقد أنّ عبورها كان بسبب استجابة عاطفية قويّة الكدمة التي بعينها
    Ich nehme an, sie sind schlimmer als Rauchen, insbesondere bei unserer Arbeit. Open Subtitles أعتقد أن هناك نقائص أسوأ من التدخين خاصة في مجال عملنا
    Ich nehme an, die meisten von Ihnen taten dasselbe. TED أنا أظن أن معظمكم قد دفع الغرامة الخاصة به كذلك.
    Ich nehme an, irgendein Trottel wird sagen, ich sei es gewesen. Open Subtitles أظن أن بعض الحمقى سيقولون أنى من فعل ذلك.
    Ich nehme an, er kam auch raus. Er muss irgendwo in New York sein. Open Subtitles أظن أنة هرب وغالباً هو فى مكان ما فى نيويورك
    Ich nehme an, Malachi und Darius sind vorsichtiger, als wir dachten. Open Subtitles أنا افترض بأن ملاخي و داريوس أكثر حذرا مما ندركه
    Ich nehme an, die besten Anteile des Landes sollen an Narcisse Verbündete gehen? Open Subtitles افترض بأن افضل الاجزاء في اراضي نارسيس قد اصبحت من نصيب حلفاؤه؟
    - Ich nehme an, es ist für uns alle? Open Subtitles وأفترض أنه سيكون لنا جميعا؛ أليس كذلك يا عجوز؟
    Ich nehme an, mir gefällt vielleicht einer aus 10 dieser Männer, und für mich war auf jeden Fall klar, dass ich nichts mit einem passionierten Golfer zu tun haben wollte. TED أتوقع أن أنجذب إلى ربما 1 من 10 هؤلاء الرجال، و لست مستعدة أن أتعامل مع شخص هاوي للڭولف.
    Ich nehme an, Sir, dass Sie es waren, der meinen Zug aufhielt, um mich hierher zu bringen? Open Subtitles أفهم من هذا يا سيدي أنك من أعقت قطاري، لتحضرني لهنا
    Zum Schutz amerikanischer VIPs während der Übergabe ist eine Sondereinheit hier. Ich nehme an, die können uns helfen. Open Subtitles لا، هناك وحدة أمن خاصّة مرافقة للأشخاص الأميركيين المهمّين الذين أتوا للتسليم، أظنّ أنّ بإمكانهم مساعدتنا
    Ich nehme an, dass dir niemand gesagt hat, dass wir keine Feinde mehr sind. Open Subtitles لي أن أعتبر وقد لا أحد قال لك نحن لسنا أعداء بعد الآن.
    Ich nehme an, der Ausschnitt eines Kleides ist eine weltbewegende Unterhaltung? Open Subtitles سأفترض إذن أنّ بإمكان طرف عنق الفستان صُنع أحاديث تهزّ العالم؟
    Ich nehme an, Sie teilen ihn mit, was ich alles angestellt habe. Open Subtitles أليس كذلك؟ أَفترضُ بأنّك تُخبرُيه كم انا ولد شرّير
    Ich nehme an, dass ich nichts tun oder sagen kann... was dich überzeugt, dass ich nicht lüge... und dass ich mich wirklich ändern will. Open Subtitles أنا لا أفترض أن هناك أي شيء يمكنني قوله أو فعله, يمكنه أن يقنعك أنني لا أكذب وأني أحاول بصدق أن أتغير,
    Ja, nun, Ich nehme an, ich werde Sie dann draußen sehen. Open Subtitles نعم، لا بأس، حسنٌ، أعتقدُ أنني سأراك في الخارج، إذن
    Ich nehme an, der junge Mann ist der Gast, von dem Sie gesprochen haben. Open Subtitles هل أفترض أن هذا هو الشاب الذي تحدثت عنه؟
    Ich nehme an, ich könnte eine Bestellung "Mee Krob" und ein paar Rubbellose verpacken. Open Subtitles أتصور أن بإمكاني طلب طبق أرز بالصلصة و عدد من اوراق اليانصيب
    Ich nehme an, dass er jetzt niemandes Sohn und Erbe ist. Open Subtitles أفضل أن أتخيل أنه ليس إبن و وريث شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more