Und dann habe ich realisiert, dass ich in Wirklichkeit wütend auf mich war... das ich so blind war und nicht gesehen habe, dass du wieder auf dem Zeug warst, hauptsächlich wegen mir. | Open Subtitles | و عندها أدركتُ أني كُنتُ غاضباً من نفسي في الحقيقة لكوني أعمى و لم أرى بأنكَ عُدتَ للتعاطي مُجدداً |
Vor ein paar Wochen habe ich realisiert, dass es keiner kann, keiner kann das Kontrollieren. | Open Subtitles | منذ عدّة أسابيع أدركتُ أن لا أحد يستطيع التحكم بذلك |
Irgendwann habe ich realisiert, dass ich eine Wahl habe, nicht auf der Seite zu stehen, auf der ich mich scheiße fühle. | Open Subtitles | حسنٌ، أدركتُ في وقت من الأوقات أنّي قد اتّخذت خيارًا بألاّ أكون على الجانب الّذي يجعلني أشعر بالسوء حيال نفسي |
Dann habe ich realisiert, dass ich hier sofort verschwinden muss. | Open Subtitles | حينها أدركتُ بأن يتوجب .عليّ الهروب من هُناك |
Als ich dich und Maya das erste Mal gesehen habe, und ich realisiert habe, dass ihr zusammen seid... habe ich mir eingestanden, dass ich dich mag. | Open Subtitles | أول مره " رأيتكِ مع "مايا عندما أدركتُ أنكم معا أخيرآ أعترفتُ لنفسي أني مثلكِ |