Meine Herren, Ich rede von dem Meeting im Januar, auf den sich dieser Brieg bezieht. | Open Subtitles | يا سادة أنا أتحدث عن اللقاء في يناير والذي تشير إليه هذه الرسالة |
Ich rede von dem Teil, in dem wir total damit einverstanden sind, darauf zu verzichten, unsere Töchter selbst zu erziehen. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الجزء الذي يدعون بأننا لا مشكلة لدينا عن أننا لم نُربي بناتنا الحقيقيين |
Ich rede von dem Risiko für uns. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن المخاطرة بالنسبة لنا |
Ich rede von dem, was uns gleich macht. | Open Subtitles | أتحدث عن الشيء الذي يجعلنا سواسية. |
Ich rede von dem gewissen Etwas. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الشيء. -الشيء؟ |
Ich rede von dem Unbekannten. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن المجهول |
Nein, Ich rede von dem Kerl, Milovan. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن "ميلوفان" إنه أجنبي |
Ich rede von dem Algorithmus, welchen Jonathan entwickelt hat, um zu erkennen, wann Firmen bereit für eine Übernahme sind. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن نظام الحلول الحسابة الذي قام (جوناثن) بتطويره للتعرّف على الشركات الجاهزة للإستيلاء عليها |
Ich rede von dem harten Scheiß. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الكلمات القاسية |