Ich sage Ihnen was: Ich sage nichts bis mein Anwalt da ist. | Open Subtitles | سأخبركِ أمراً، لن أقول كلمة واحدة حتى يصل مُحاميّ إلى هنا. |
Ich sage nichts mehr, bis ich einen Vertrag bekomme, der vom Richter unterschrieben wurde. | Open Subtitles | أو اقتلني أيها اللعين لن أقول شيء آخر ما لم أحصل على ورقة |
Nun, Ich sage nichts, denn ich töte sie. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لن أقول لهم شيئا لأننى أقتلهم |
Ich sage nichts mehr. Schlafen Sie gut. | Open Subtitles | ياسيدي لن أتكلم أكثر, نوماً هنيئا |
Und wenn Du mich in Scheiben schneidest, Ich sage nichts. | Open Subtitles | حتى لو قطعتني لن أتكلم |
Ich sage nichts. | Open Subtitles | لن أتفوّه بكلمة. |
Ich sage nichts mehr. Nicht ohne Beistand. | Open Subtitles | لا ، انا لن اقول اى شىء حتى اقابل مستشار الوكاله |
Ich sage nichts, bis ich nicht eine Art schriftlichen Deal habe. | Open Subtitles | لن أقول أى شىء حتى أعقد إتفاقاً, وكتابةً |
Ich habe zu oft schon "kein Kommentar" ausgestellt, um zu wissen, wann jemand eigentlich meint: "Ich sage nichts." | Open Subtitles | ولقد قلت ''بدون تعليق'' أكثر من مرة، ''لكي أعرف متى يعني ذلك ''لن أقول |
Ich sage nichts, bis du nicht dieses große stachelige Ding wegnimmst. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً حتى تتركي الشيء المدبب العملاق |
Ich sage nichts über Haldeman. Niemals. | Open Subtitles | لن أقول أي شيء أبدا عن هالدمان |
Aber Ich sage nichts mehr, wenn das ist, was du willst. | Open Subtitles | لكني لن أقول أي شئ إذا ذلك الذي تريد. |
Ich sage nichts, bis mein Anwalt hier ist. | Open Subtitles | لن أقول كلمة حتى أحصل على محامي |
Ich sage nichts nur so, damit wir uns unterhalten. | Open Subtitles | أنا لن أقول أي شي فقط لفتح محادثة |
Ich sage nichts ohne meinen Anwalt. | Open Subtitles | لن أتكلم دون حضور المحامي |
- Ich sage nichts! - Was? | Open Subtitles | لن أتكلم |
Ich sage nichts. | Open Subtitles | لن أتفوّه بكلمة |
Ich sage nichts, wenn du nichts sagst. | Open Subtitles | لن اقول اى شئ . لو لم تقلى انتى اى شئ |