"ich sagte dir doch" - Translation from German to Arabic

    • لقد أخبرتك
        
    • قلت لك
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • أخبرتُك
        
    Ich sagte dir doch, ich kümmere mich um alles. Open Subtitles لقد أخبرتك يا صديقى , لقد أخبرتك على التليفون . بأنى أهتم بكـل شـــىء
    Ich sagte dir doch, wir unterhielten uns neulich, und wie lieb sie zu mir war. Open Subtitles لقد أخبرتك إنه دار بيننا حديث مطول, وكيف كانت رائعة.
    Ich sagte dir doch, stelle meine Kameraplatzierung nicht infrage. Open Subtitles لقد أخبرتك بألا تتناقش بأمر موقع الكاميرا
    Ich sagte dir doch, warum du da drinbleiben sollst, vor der geschlossenen Zelle, wenn ich nicht da bin. Open Subtitles قلت لك أن تبقى هناك بالخلف طالما السجن مقفلا وأنا بجوله
    Nun, schau mal, mein Freund, Ich sagte dir doch, dass ich nicht das habe, was du willst, also warum nimmst du es nicht leicht und verschwindest aus meinem Haus. Open Subtitles الآن، اسمع يا رجل قلت لك ليس لدي ما تبحث عنه لذا لما لا تسهل الامر على نفسك
    Ich sagte dir doch, du sollst es besorgen. Hast du das nicht verstanden? Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن تستعدين الكتاب , ألم تفهميني؟
    Ich sagte dir doch schon, dass wir hier Energieforschung betreiben. Open Subtitles فارلي، أخبرتُك لعدة مراتِ نحن نَعْملُ بحثَ للطاقةِ
    Ich sagte dir doch, dass ich keine weiteren Kinder will. Open Subtitles لقد أخبرتك تواً لا أريد أن أحظى بالمزيد من الأطفال
    Ich sagte dir doch, sie kommen auf mich zu. Open Subtitles حسنا ، لقد أخبرتك للتوّ بأنّهم يحاولون تجاوزي
    Lass uns rasch reinschauen und dann lassen wir dich wieder in Ruhe. Ich sagte dir doch, sie sind nicht hier. Open Subtitles لقد أخبرتك , إنهم ليسو هناك, يجب عليك أن تثق بي
    Ich sagte dir doch, wir sollten die Sache mit dem Flussboot machen. Open Subtitles لقد أخبرتك أنّه كان علينا القيام بأمر زورق النهر، يارجل.
    Gut. Da bin ich froh. Okay, aber Ich sagte dir doch, dass die DEA wegen dir angerufen hat. Open Subtitles جيد، أنا سعيد، حسناً، لقد أخبرتك أن إدارة المكافحة اتصلت بي لتسأل عنك
    Ich sagte dir doch, dass sie hübsch ist, Mama. Open Subtitles لقد أخبرتك إنها جميلة يا ماما... أليس كذلك؟
    Ich sagte dir doch, dass es hier gefährlich sei. Open Subtitles شكرا لك لقد أخبرتك التسوق خطير
    Ich sagte dir doch, dass sie eine Verrückte ist, wie ihre Mutter. Open Subtitles قلت لك أنها كانت حالة رئيسيه ، على غرار والدتها.
    Ich sagte dir doch, es würde nicht nur eine Nacht, sondern 1.001 Nächte. Open Subtitles ‫قلت لك إنني لن أقضي ليلة واحدة،‬ ‫بل ألف ليلة وليلة‬
    Ich sagte dir doch, wenn du einen Ausschlag vom Schwein hast, dann ist das dein Problem. Open Subtitles قلت لك إذا أصبت برش من الكابيبارا تلك مشكلتك
    Ich sagte dir doch, dass das eine Sonderregel aus Harvard ist. Open Subtitles قلت لك أن قاعدة خاصة من جامعة هارفارد هو.
    Ich sagte dir doch, dass der Doktor meinte, dass es nur vorübergehend ist. Open Subtitles قلت لك كان، مثلما قال الطبيب كان مؤقتا، هل تعلم؟ أنا شعور جيد.
    Ich sagte dir doch, dass es nicht Blaney war. Open Subtitles قلت لك أنه ليس بلانى .. أليس كذلك ؟
    Ich sagte dir doch, ich laufe nicht weg. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أننى لن أهرب
    Nein. Ich sagte dir doch, ich laufe nicht weg. Open Subtitles لا، لقد أخبرتكِ لن أهرب
    Colby, Ich sagte dir doch, du sollst dich im Bett erholen. Open Subtitles كولبي، أخبرتُك انه عليك البَقاء في السريرِ والحصول على بعض الراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more