"ich schäme mich" - Translation from German to Arabic

    • أشعر بالخزي
        
    • أنا خجل
        
    • أنا خجلة
        
    • أنا خجلان
        
    • أنا محرجة
        
    • أنا مُحرجة
        
    • أشعر بالعار
        
    • أنا أشعر بالخجل
        
    • أنا أخجل
        
    • وأنا أخجل
        
    • لست خجلا
        
    • لست خجلان
        
    • لست خجلاً من نفسي
        
    • لست خجله
        
    • أَنا خجلانُ
        
    Ich schäme mich aber nicht, ein so genannter Selfmademan zu sein. Open Subtitles لكنني لا أشعر بالخزي لكوني مايطلقون عليه رجلاً عصامي
    Ich schäme mich so. Open Subtitles أنا خجل جدا من نفسي ألست أنت من كان يقول دائماً
    Nein, Dad, Ich schäme mich nur dafür, mein Pausenbrot auf dem Schulklo essen zu müssen und dann meinen Freunden vorzuspielen, ich hätte keinen Hunger, wenn sie Mittagessen gehen. Open Subtitles لا يأبي ما أنا خجلة منه هو احضاري لكيس براوني كبير وتعلم انا اأكله في الحمام؟
    Ich schäme mich dafür, was vor langer Zeit passierte und ich versichere Ihnen, dass es nie wieder geschehen wird. Open Subtitles أنا خجلان مِنْ الذي حَدثَ هنا خلال السنوات الماضية وأُطمئنُك
    Ich schäme mich so. Open Subtitles أنا محرجة للغاية
    Fick dich. Ich schäme mich, dass ich dich je ernst genommen hab. Open Subtitles تباً لك ، أنا مُحرجة من أننى قد أخذتك بجدية
    Ich hab mich verkleidet, Ich schäme mich mit all dem Geld. Open Subtitles أتنكر بهذا الزي لأني أشعر بالعار من ثروتي
    Und Ich schäme mich sehr dafür. Und ich hoffe, wir können das hinter uns lassen. Open Subtitles ، أنا أشعر بالخزي من ذلك جداً وآمل أن ننسى ما حدث
    Sie hat mich beschützt, und Ich schäme mich dafür. Open Subtitles لقد كانت تحميني ، وكنت انا أشعر بالخزي من ذلك
    Ich schäme mich, zu sagen, dass die Regierung Ihrer Majestät... Open Subtitles والآن أنا خجل لأقول ذلك حكومة جلالة الملكة
    Ich schäme mich, weil mir mein Zeug so wichtig ist. Open Subtitles أنا خجل لأنّني أهتمّ بأشيائي قدر الإمكان
    Ich schäme mich zuzugeben, dass ich es ablehnte, sein Bett zu teilen... und seit er weg ist, werden alle krank. Open Subtitles أنا خجلة من الإعترف أني ...رفضت مشاركته سريرة أكثر من مرة ومنذ ذهب كل شخص... أصبح مريضا
    "Michael, Ich schäme mich, Open Subtitles لذا نعم مايكل أنا خجلة من نفسي
    Und Ich schäme mich, es zu sagen... lch war auch in Catania, ich habe es dir nie gestanden. Open Subtitles أنا خجلان من قول هذا لكني لم اخبركِ أني كنت في سياتين أيضا
    Ich... schäme mich für meine Worte. Open Subtitles أنا خجلان مما قلته
    Ich schäme mich so. Open Subtitles أنا محرجة للغاية
    Ich schäme mich so sehr. Open Subtitles أنا مُحرجة للغاية
    Gott, seid ihr Blinden blöde! Schreit und heult wie Babys. Ich schäme mich, dass ich dazugehöre. Open Subtitles يا إلهي، العميان أغبياء يصرخون ويبكون مثل الأطفال، أشعر بالعار لأني أحدكم
    - Aber nur, dass ihr's wisst, Ich schäme mich. Open Subtitles ولكن فقط لكي تعرف، أنا أشعر بالخجل من نفسي.
    Ich schäme mich, Amerikaner zu sein. Open Subtitles أنا أخجل أن أكون أمريكيا اليوم
    Ich schäme mich, es zu sagen: Französische Postkarten. Open Subtitles وأنا أخجل أن أقول هذه بطاقات بريدية فرنسية
    Ich schäme mich nicht, Justus. Das Geld stammt von den Steuern, die uns plagen. Open Subtitles انا لست خجلا ياجوستس هذه الاموال تأتي من الضرائب التي تسحقنا
    Ich bin nicht stolz darauf, aber Ich schäme mich auch nicht. Open Subtitles ^ انا اعني ما اقول انني لست فخور بهذا و لكنني لست خجلان ايضا
    Ich schäme mich nicht für dich, Süße. Ich bin sehr stolz auf dich. Open Subtitles لست خجله منكِ عزيزتي انا افتخر بكِ كثيرا
    Ich schäme mich, dass meine Brüder solche Methoden angewendet haben. Open Subtitles أَنا خجلانُ لأنّ إخوتُي إستعملوا هذه الطرقِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more