Ich schließe meine Augen wieder, und nehme nur Grau wahr. Liegt nun in der Realität einen Meter entfernt immer noch eine rote Tomate? | TED | ثم أغلق عيني وتتحول رؤيتي إلى حقل رمادي ولكن هل ستبقى الحقيقة أن هناك طماطم حمراء |
Ich schließe meine Augen und denke an England. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أحب أن أغلق عيني و أفكر في انجلترا |
Ich schließe meine Augen und genau dort möchte ich nie älter werden | Open Subtitles | أغلق عيني هناك حق وأتمنى أبدا في السن |
Ich schließe meine Augen und denke nach. Man muss die Wahrheit immer hier drinnen suchen. | Open Subtitles | فأنا أغمض عيني وأفكر, فالمرء يجب أن يبحث عن الحقيقة من هنا |
Ich schließe meine Augen und denke an damals: eine Terrasse im Sonnenschein... | Open Subtitles | أن أغمض عيني وأتظاهر أننا عدنا للماضي الشرفةفيشمسالصيف... |
Ich schließe meine Augen, dann mach ich sie wieder auf und ich bin daheim im Bett. | Open Subtitles | أنا احلم! سوف أغلق عيني وسأفتحها وسأجد نفسي في المنزل على الفراش |
Ich schließe meine Augen, ich sehe Robin. | Open Subtitles | أغلق عيني أرى "روبين"! |
Ich schließe meine Augen und sehe sie. | Open Subtitles | ...أنا أغلق عيني و أراها |
Ich schließe meine Augen und träum von diesen wilden Kosaken... wie sie über die Steppe zu ihrer blutigen Mission jagen. | Open Subtitles | أغمض عيني... وأحلم كل تلك القوزاق وحشية... سباق على السهوب في مهمتهم وحشية. |