Ich tue nur, was jeder hier tun würde, wenn er Mumm in den Knochen hätte. | Open Subtitles | أنا أفعل فقط ما سيُقدم عليه أي رجل بالأرجاء، إن كان لديه نفس المقدار من قوة الشخصية |
Ich tue nur, was der Beobachtungsbericht mir aufträgt. | Open Subtitles | أنا أفعل فقط ما يخبرني به تقرير التعقب. |
Ich tue nur das, was man mir aufträgt, so gut ich kann. | Open Subtitles | أنا فقط أفعل ما طُلب مني. بأفضل قدراتي. |
- Ich tue nur, was die Kalifornier tun. | Open Subtitles | " أنا فقط أفعل ما يقوم به هؤلاء الأشخاص من " كاليفورنيا |
Ich tue nur, was der Herr mir sagt, und es strömt durch mich. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بما يخبرني به الإله وبركته تسري بداخلي |
Seien Sie nicht sauer. Ich tue nur meine Arbeit. | Open Subtitles | لا تغضب مني أنا فقط أقوم بعملي |
Das sind deine kurzen Röcke. Ich tue nur das Meine, um eine gute Christin zu sein. | Open Subtitles | أنا أقوم بدوري وأحاول أن أكون مسيحية جيدة |
Ich tue nur, was du von mir wolltest. | Open Subtitles | أنا أفعل فقط ما تريد مني أن أفعل |
Ich tue nur das, was ich tun muss. | Open Subtitles | أنا أفعل فقط ما أحتاج إليه |
Ich tue nur, was man mir sagt. | Open Subtitles | -إنهٌ جيد . أنا فقط أفعل ما يُقال لي. |
- Ich tue nur meinen Job. | Open Subtitles | - أنا فقط أفعل عملي . |
Er sagte, "Boss, Ich tue nur meine Arbeit". | Open Subtitles | فقال: "سيدي، أنا فقط أقوم بتأدية عملي" |
Ich tue nur meine Arbeit, Mr. McKinley. | Open Subtitles | (أنا فقط أقوم بعملي يا سيد (ماكنلي |
Ich tue nur das, was ich für richtig erachte. | Open Subtitles | .ببساطة أنا أقوم بما أشعر أنه صائب |
Ich tue nur meine Arbeit. Tut mir Leid. | Open Subtitles | آسف آنستي أنا أقوم بواجبي فقط |
Ich tue nur meine pflicht. | Open Subtitles | أنا أقوم بواجبي. |