Ein Bild in meinem Kopf, über das, was ich verloren habe. | Open Subtitles | صورةٌ في عقلي لما فقدته لا يُهم مدى سوء الأمور، |
Der einzige Unterschied zwischen dir und mir ist, dass ich die, die ich verloren habe, nicht auf dem Arm trage. | Open Subtitles | الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك |
Diese Kraft, hatte ich gedacht, hätte ich verloren, habe ich nicht. | Open Subtitles | تلك القوة التي ضننت بأني قد فقدتها لكني لم افقدها |
Mir das Geld besorgen, das ich verloren habe. Ich auch. | Open Subtitles | أحاول إسترجاع بعض النقود التي فقدتها بسببك |
Es sind keine 200... 22 ist die Zahl der Menschen, die ich verloren habe, Jake. | Open Subtitles | انه ليس 200 انه ليس... اثنان وعشرون هو عدد الاشخاص الذين فقدتهم يا جيك |
Ich sehe die Gesichter von all den Patienten die ich verloren habe. | Open Subtitles | أرى في الحقيقة وجوه كل المرضى اللذين فقدتهم |
Wie kann ich Angst davor haben, etwas zu verlieren, wenn ich nicht weiß, was ich verloren habe? | Open Subtitles | كيف سأكون خائفة من فقدان أي شيء إذا لم أكن أعرف ما الذي خسرته ؟ |
Jeden, den ich verloren habe, habe ich wegen dir verloren. Weißt du, wer meine ganze Familie ermordet hat? | Open Subtitles | كلّ شخص فقدتُه كان بسببك، أنت من قتلت عائلتي بأسرها. |
Was immer ich verloren habe, musst du gefunden haben. | Open Subtitles | مهما كان الوزن الذي فقدته يبدو أنك عثرت عليه، يا صاح. |
Die Zeit zurückdrehen, die Vergangenheit in Ordnung bringen, jemanden zurückbekommen, den ich verloren habe. | Open Subtitles | العودة بالزمن لإصلاح الماضي، واستعادة شخص فقدته. |
In diesem Traum war ich mit dem Baby, dass ich verloren habe, zusammen. | Open Subtitles | حسنا، في هذا الحلم، كنت مع الطفل الذي فقدته. |
Aber es vergeht kein Tag, an dem ich nicht an das Kind denke, das ich verloren habe. | Open Subtitles | لكنلميمريوم واحدعليّ .. لم أفكر به بالطفل الذي فقدته. |
Wenn ich hier so koche fällt mir ein, was ich verloren habe. | Open Subtitles | و أنا أطهي هكذا أتذكر كل ما فقدته |
Tue ich nicht, aber ich unterschätze auch nicht, wie viele Leben ich verloren habe. | Open Subtitles | لا تستهين بالارواح التى انقذتها اليوم لا افعل, ولكنى ايضا لا استطيع ان استهين بالارواح التى فقدتها |
Die Uhr, die ich verloren habe, gab mir meine Mutter, als sie das Ende spürte. | Open Subtitles | الساعة التي فقدتها... أمي أعطتها لي... عندما عرفت باقتراب نهايتها |
Ich frage mich, warum Sie nichts getan haben wegen der Freunde, die ich verloren habe. | Open Subtitles | أتعلم، انا أتسائل، لم لم تفعل شيئاً بخصوص هؤلاء الأصدقاء الذين فقدتهم |
Ich habe nur das getan, von dem ich wusste, dass es die Partner und Freunde, die ich verloren habe, auch für meine Familie getan hätten. | Open Subtitles | لقد فعلت فقط ما أعلم أن الأصدقاء والشركاء الذين فقدتهم كانوا ليفعلوه من أجل عائلتي |
Das Haus, das Leben, alles, was ich verloren habe... | Open Subtitles | ذلك المنزل تلك الحياة , كل شيء الذي خسرته |
Das Einzige, von Wert, das ich verloren habe, warst du, Gem. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي خسرته ويهمني هو أنت |
Du bist ein lebendes, atmendes Andenken an alles, was ich verloren habe. | Open Subtitles | إنّك تذكرة حيّة متنفِّسة لكلّ شيء فقدتُه. |
Mit allem was ich durchgemacht habe, Menschen die ich verloren habe... | Open Subtitles | , بعد كلّ ما ممرت به والأناس الذين خسرتهم |