Nein, ich habe nichts gewusst, und ich weiß immer noch nichts, aber Ich verspreche euch, | Open Subtitles | لا لم أكن أعلم وما زلتُ لا أعلم ذلك ولكني أعدكم أني سأكتشف الأمر |
Ich verspreche euch... ein neues Rom... ein neues Italien und ein neues Reich. | Open Subtitles | أعدكم بروما جديدة بإيطاليا جديدة و إمبراطورية جديدة |
Ich verspreche euch saubere Laken in Palästina. | Open Subtitles | وأنا أعدكم الكل سيحصل على أغطية نظيفة في فلسطين. |
Ich verspreche euch, dass weder heute noch in Zukunft so etwas ganz und gar nicht geplant ist! | Open Subtitles | أعدكم أنه منذ الآن و فى المستقبل لن يوجد شئ آخر مخطط |
Ich verspreche euch, wir kehren ins Finale zurück und beenden das' was wir letztes Jahr begannen. | Open Subtitles | أنا أعدك بذلك سنعود لنهائيات المجلس الدولي للتحكيم و ننهي ما بدأناه السنة الماضية |
Erlaubt mir, euch zu überzeugen, und Ich verspreche euch hier und jetzt: | Open Subtitles | و اسمحوا لى أن أقنعكم و أعدكم فى هذا المكان و الزمان |
Erlaubt mir, euch zu überzeugen, und Ich verspreche euch hier und jetzt: | Open Subtitles | و اسمحوا لى أن أقنعكم و أعدكم فى هذا المكان و الزمان |
Aber Ich verspreche euch, Jungs, ihr werdet es nicht bereuen. | Open Subtitles | ولكني أعدكم يا أولاد لن تكونوا نادمين أبداً |
Teile davon könnten vielleicht etwas beängstigend klingen, aber Ich verspreche euch allen, daß wir hier vollkommen sicher sind, okay? | Open Subtitles | قد يبدو بعضها مخيفاً ولكنّي أعدكم جميعاً، نحن في مأمن تامّ هنا، مفهوم؟ |
Nun ja, ich denke so in zwei Wochen, aber Ich verspreche euch, dass ich einen tollen Ersatz für euch finden werde. | Open Subtitles | حسناً ، سأبقى لإسبوعين لكنّي أعدكم أنّي سأجد بديل عظيم قبل أن أذهب |
Ich verspreche euch, dass alle Trupps sich die Tafel ansehen werden, bevor sie rausgehen. | Open Subtitles | أعدكم أن كل الوحدات ستنظر في السبورة قبل كل عملية |
Wir können wegsehen, aber ich verspreche euch: Es wird uns nicht unbeachtet lassen. | Open Subtitles | يمكننا أن نغضّ الطّرف عنه، لكنّه سوف لن يتجاهلنا وهذا ما أعدكم به |
Ich verspreche euch, es gibt nichts widerliches in dieser Wurst. | Open Subtitles | أعدكم بأنه لا يوجد أي شيء مقرف في هذه النقانق |
Ich verspreche euch, wenn ich etwas tun kann... ich will für eure Rechte kämpfen. | Open Subtitles | أعدكم لطالما أكون قادراً، سأبقى أقاتل لأجل حقوقكم. |
Ich verspreche euch nur, dass ich den SchüIerrat abschaffen werde damit wir nie wieder so eine blöde versammlung haben müssen. | Open Subtitles | ... و أعدكم بشيء واحد إذا انتخبتموني بأني سأفكك مجلس الطلاب في الحال ... ... حتى لا ينضم أحدنا إلى |
Ich verspreche euch, dass weder heute noch in Zukunft so etwas ganz und gar nicht geplant ist! | Open Subtitles | أعدكم أنه منذ الآن و في المستقبل... لا يوجد شيء آخر مخطط له |
Denn Ich verspreche euch, das hier endet noch heute Nacht. | Open Subtitles | لأنني أعدكم أن هذا الأمر سينتهي الليلة |
Ich verspreche euch, es geht hier nicht um ökologische Hirngespinste. | Open Subtitles | و أعدكم هذه ليست مؤامرة بيئة هذه هي حياتنا , |
Aber Ich verspreche euch eins. | Open Subtitles | لكنني أعدكم بهذا, طالما أنني حاكم |
Ich verspreche euch, wenn wir weitergehen, werdet Ihr mich ohne Verteidigung sehen. | Open Subtitles | أنا أعدك لو إستمرينا سوف ترينني دون دفاعات |
Sie sagte, "Ich verspreche euch, von ganzem Herzen zu lieben." | Open Subtitles | "قالت لي : "أنا أعدك "أنا أحبك من كل قلبي" |