"ich verstehe nicht warum" - Translation from German to Arabic

    • أنا لا أفهم لماذا
        
    Ich verstehe nicht warum du mir das Einzige wegnehmen musst... das mir etwas bedeutet. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تريدى أخذ هذا الشئ ؟ الشئ الوحيد الذى أمتلكه
    Ich verstehe nicht, warum ich den Sommer nicht bei Dad sein kann. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا أستطيع أن أقضي الصيف مع والدي.
    Ich verstehe nicht, warum der Premierminister... das nicht öfter in seinen Reden erwähnt. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه
    Ich verstehe nicht, warum der Premierminister... das nicht öfter in seinen Reden erwähnt. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه
    Ich verstehe nicht, warum ihr für ein Tier so ein Risiko eingeht. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تخاطر بنفسك من أجل البهائم
    Wissen Sie, ich verstehe nicht, warum sie nicht weinen. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أفهم لماذا أنهم لم تبكي. كان خطابا جميلا.
    Ich verstehe nicht, warum Sie keinen Sport treiben. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا تمارس الرياضة؟ هذا غير معقول
    Ich verstehe nicht, warum ich das machen muss. Sie haben genug Fotos von John. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا علي أن أفعل ذلك لديهم صور له
    Ich verstehe nicht, warum ich das tun müssen, . Sie haben Bilder von John. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا علي أن أفعل ذلك لديهم صور له
    Ich verstehe nicht, warum du Magermilch willst und dann Schlagsahne und Zucker rein schüttest. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تقومين باستخدام الحليب المقشود
    Ich verstehe nicht, warum er auf einmal so etwas tut. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا بدأ فجأة بفعل مثل هذه الأشياء.
    Ich verstehe nicht, warum es Charlie nicht erlaubt ist, uns bei unseren Wutproblemen zu helfen. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تم ممنوع י تشارلي لمساعدتنا على إدارة غضبنا.
    Dieses sich auf den fünften Artikel zu berufen, ich verstehe nicht, warum du das machst. Open Subtitles هذا كله، اه، أخذ الشيء الخامس أنا لا أفهم لماذا تفعل ذلك
    Ich sagte zu ihr: "Ich verstehe nicht, warum Sie als Amerikanerin keine Feministin sind." TED فقلت لها: "أنا لا أفهم لماذا أنت لستِ ناشطة نسوية، فكما تعلمين، أنتِ تعيشين في أمريكا."
    Ich verstehe nicht, warum du so gern umziehst! Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تحب أن تتنقل من البيت
    Ich verstehe nicht, warum sie mich nicht mehr vernehmen. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا أوقفوا الاستجوابات
    Ich verstehe nicht, warum Allan so viele Beweise hinterlassen hat. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا يترك "آلان" مثل هذا الورق الهام المتعلق بتعاملاتنا.
    Nein. Ich verstehe nicht warum Sie gefeuert werden sollen. Open Subtitles لا أنا لا أفهم لماذا قد يطردوك
    Ich verstehe nicht, warum das FBI glaubt, eingreifen zu müssen... Open Subtitles أنظر .. أنا لا أفهم لماذا يعتقد رجال المكتب الفيدرالي أنهميجبأن يتدخلوا...
    - Ich verstehe nicht, warum die keine alternativen Projekte für die sensibleren Studenten haben. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا توجد أنشطة آخرى -بالنسبة للطلاب الأكثر حساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more