Ja, das habe ich mir zusammengereimt. Ich verstehe nur nicht diese Bösen-Abteilung im Himmel. | Open Subtitles | أجل، أجل كنت محتاراً أنا فقط لا أفهم هذا القسم السيء من الجنه |
Ich verstehe nur nicht, warum Sie mir das erst jetzt sagen. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا تأخرت كثيرا في الإتصال |
Ich verstehe nur nicht, warum das so lang dauert. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم ما الذي يأخذ وقتاً طويلاً |
Ich verstehe nur nicht, warum ihr nichts unternehmen könnt. | Open Subtitles | لا أفهم فحسب لما لا يُمكنكَ فعلُ أيّ شيء |
Ich verstehe nur nicht... | Open Subtitles | لا أفهم فحسب ...لابد من أن يكون هناك طرقاً |
Ich verstehe nur nicht, warum es Ihnen so wichtig ist. | Open Subtitles | لا أفهم فحسب سبب شعورك بالقلق. |
Ich verstehe nur nicht, warum der Reiter ihn angegriffen hat. | Open Subtitles | أنا لا أفهم فقط لماذا استهدفه الفارس |
Ich verstehe nur nicht, wieso du den Lastwagen jetzt gekauft hast. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا إشتريتي الشاحنة الآن |
Ich verstehe nur nicht, wie ihr Südländer lebt. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم كيف تقومون بالأمور أيها الجنوبيين |
Ich... Ich verstehe nur nicht, wieso er so furchtbar ist. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم كيف يمكنه ان يكون بشع للغايه ؟ |
Ich verstehe nur nicht, wie sie es so weit treiben konnte. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم كيف انخرطت في ذلك الأمر إلى هذا الحد |
Ich verstehe nur nicht, wie John ihn diesem Risiko aussetzen konnte. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا يعرضه "جون" لخطر مثل هذا |
Ich verstehe nur nicht, warum er mit dem Versager forscht. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لما هو "يستكشف" مع هذا الخاسر |
Ich verstehe nur nicht, warum es Ihnen so wichtig ist. | Open Subtitles | لا أفهم فحسب سبب شعورك بالقلق. |
Ich verstehe nur nicht, was das Theater soll. | Open Subtitles | إننى لا أفهم فقط سبب هذا الإدعاء |
Ich verstehe nur nicht, was passiert ist. | Open Subtitles | لا أفهم فقط ماذا حدث |