"ich versuche nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا أحاول
        
    • لست أحاول
        
    • انا لا احاول
        
    • أحاول ألا
        
    • أنا لا أسعى
        
    • أحاول عدم
        
    Nimm den kleinen Scheißer. Ich versuche nicht, sein Vater zu sein. Open Subtitles تعال وخذ هذا اللعين فأنا لا أحاول أن أكون أباه
    Ich versuche nicht, mich dorthin zu kriegen, ich will dich dorthin kriegen. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أذهب لوحدي أنا أحاول أن أخذكِ معي
    Aber Ich versuche nicht, ihnen diese Realität des Menschseins zu verweigern. TED لكني لا أحاول أن أمنع عليهم حقيقة كونهم آدميين.
    Ich versuche nicht, den Helden zu spielen. Glaubst du, mir gefällt das? Open Subtitles لست أحاول أن أكون بطلاً إذا كنتِ تعتقدين ذلك , فأنتِ مجنونه
    Blair, Ich versuche nicht, bei dir irgendetwas zu erreichen. Open Subtitles بلاير , انا لا احاول التفريق بينكما هنا انا ببساطة جئت اليكي كصديق
    Ich habe ein Talent, und ich versuche, nicht selbstsüchtig zu sein, sondern es zu nutzen. Open Subtitles لدي موهبة, و أنا أحاول ألا أكون أنانياً بشأنها. ولكن أن استخدمها, حسناً؟
    Ich versuche nicht über dich zu urteilen oder sowas, denn ich war damals im College auch dabei, und ich bin auch mit ziemlich vielen Gruseltypen ausgegangen, und darum weiß ich, dass Hunter Jennings ein übler Kerl ist. Open Subtitles أنا لا أسعى للحكم عليكِ أو ما شابه لأنني كنتُ أيضاً معكِ هناك بالكليّة و قد واعدتُ حصّتي من الشبّان الغريبي الأطوار
    - A) Ich versuche nicht darüber nachzudenken und B) seit ich diesen Beruf und das Haus für Sie genommen habe ... Open Subtitles أولا : أحاول عدم التفكير بذلك، وثانياً :
    Was ich sagen will...Ich versuche nicht zu beweisen, welches Transportsystem besser ist. TED ما أريد أن أقوله هو، أنني لا أحاول أن أثبت أي نظام للتنقل هو الأفضل.
    Mir fällt es sehr leicht, einfach loszulassen, denn Ich versuche nicht, mich in eine Schublade zu stecken. TED مثلا، سهل بالنسبة لي ان أطلق العنان لعقلي لأني لا أحاول وضع نفسي في صندوق صغير.
    Ich versuche nicht, jemanden zu täuschen. Open Subtitles أنت لا تريده لعكس شخصيتك لا أحاول الخدع أي شخص
    Ich wollte, es wäre anders. Ich versuche nicht... Open Subtitles أتمني بأن الأشياء كانت مختلفة أنا لا أحاول أن
    Ich versuche nicht Ihr Leben zu verhunzen, das kommt von ganz oben. Open Subtitles إنني لا أحاول أن أجعل من حياتكِ بائسة لكن هذا الأمر قادم من الإدارة
    Nein nein nein, Ich versuche nicht, es freizusetzen. Ich versuche... ich versuche, die Freisetzung zu inaktivieren. Open Subtitles لا، لا، لا أحاول إطلاقه أحاول جعله خامداً
    Ich meine, Ich versuche nicht irgendein Arschloch oder so zu sein, aber sie sind doch diejenigen ...die uns aufhetzen. Open Subtitles لا أحاول أن أكون وغداً أو ما شابه، لكنّهم من يستفزوننا
    Das versuche ich nicht. Ich meine, Ich versuche nicht irgendwas zu beweisen. Open Subtitles أنا لا أحاول ذلك، أعني لا أحاول إثبات أيّ شيء.
    Mein Herr, Ich versuche nicht, Ihnen ihren Sohn wegzunehmen. Open Subtitles سيدي ، لست أحاول سلب ابنك منك بل أحاول ان انضم لمجتمعكم
    Ich versuche nicht Ihnen mehr Schmerzen zu bereiten. Open Subtitles .لست أحاول أن أسبب لك مزيدا من الألم
    Ich versuche nicht, dem Jungen die Hosen herunterzuziehen. Open Subtitles ليس هكذا انا لا احاول ان اخلع بنطال فتى صغير
    Ich versuche nicht, Robin eifersüchtig zu machen, Barney. Open Subtitles انا لا احاول ان اجعل من بارني غيورة
    Ich versuche, nicht daran zu denken, was passiert ist. ich verarbeite es später. Open Subtitles قلت أني بخير أحاول ألا أفكر فيما حدث سأناقش الأمر فيما بعد، مفهوم؟
    Du machst eins, während ich versuche, nicht umgebracht zu werden. Open Subtitles نعم,حسنا,تقدمي وأفعلي ذلك بينما أحاول ألا نقتل
    Chuck, Ich versuche nicht, jemanden zu demütigen. Open Subtitles ايفا واحدة لها وجونز أنا في طريقي حتى جعل على المنصة؟ تشاك ، أنا لا أسعى لإذلال أي شخص.
    Es gibt eine Menge Sachen von denen Ich versuche nicht zu reden. Open Subtitles أنا من البلقان هناك أشياء كثيرة أحاول عدم التحدث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more