Ich war einer der Leute, die klug genug waren sicherzustellen, daß ich nicht in der Grube enden würde... | Open Subtitles | كنت أحد الأذكياء الذين حرصوا على ألا تكون نهايتهم بهذا المستنقع |
Ich war einer der Vollpfosten bei der Parade. - Ich hätte es zumindest sein sollen. | Open Subtitles | كنت أحد المغفلين في الموكب، أقله تعين أن أكون أحدهما. |
Das stimmt nicht. Es gibt viele Leute – Ich war einer dieser Wissenschafter, der – gestern Abend beim Essen in Schwierigkeiten geraten ist wegen diesem Post-Modernismus-Dings. | TED | ليس ذلك صحيحا. أقصد، هناك الكثير من الناس -- تعرفون، كنت أحد أولئك العلماء الذين -- الذين تعرضوا للمشاكل في العشاء الليلة الأخرى بسبب ما بعد الحداثة. |
Ich war einer der Autoren vom "Port Huron Statement". | Open Subtitles | كنت أحد مؤلفي وثيقة "بورت هيورون" |
Ich war einer der wenigen Studenten, der einen Hintergrund in Computerprogrammierung hatte. | TED | كنت واحداً من القلائل الذين لديهم خلفية عن برمجة الحاسوب. |
Oder Ich war einer der Leute, die das erfunden haben. Dieses Ding heisst CAPTCHA. | TED | أو بالأحرى كنت واحداً من الذين قاموا به. وهذا الشىء يُدعى " كابتشا " |
Ich war einer Ihrer Ärzte. | Open Subtitles | لقد كنت أحد أطبائك |
Ich war einer seiner Assistenten | Open Subtitles | لقد كنت أحد مساعديه |
Ich war einer derjenigen, die Thomas Wayne zwangen, das Programm einzustellen, aber dann... | Open Subtitles | كنت أحد الذين أرغموا توماس واين) على وقف البرنامج)، ولكنقبلحدوثلك.. |
Ich war einer der Glücklichen, ja. | Open Subtitles | - أجل, لقد كنت أحد المحظوظين |
Ich war einer von ihnen. | Open Subtitles | كنت واحداً منهم |
Ich weiß; Ich war einer. Oh, und schau dich an, wie furchtbar du doch geworden bist. | Open Subtitles | أعلم، لقد كنت واحداً منهم |