| Ich war immer zu beschäftigt. | Open Subtitles | لطالما كنت منهمكةً في العمل أو الذهاب إلى المدرسة |
| Ich war immer froh darüber, dass ihr zusammen seid. | Open Subtitles | لطالما كنت سعيدة بأنك أنتي من إتجه إليها |
| Aber Ich war immer zu träge oder zu ängstlich oder zu sonst was. | Open Subtitles | لست مجبرة، لكني كنت دائماً كسولة كثيراً أو خائفة كثيراً وما شابه |
| Ich war immer ein Fan der Muppets, besonders von den 2 Alten im Theater, | Open Subtitles | لقد كنت دائما أعشق الدمى المتحركة خصوصا الرجلان اللذان لم يريدا أن يصمتا |
| Du musst wissen, Ich war immer von deiner Entschlossenheit beeindruckt. Du bist sehr selbstständig. | Open Subtitles | لطالما كنتُ معجباً بمبادرتك إنّك مبادر، يعجبني ذلك |
| Ich war immer so stolz auf dich, dass du dich von dem Mist ferngehalten hast. | Open Subtitles | لطالما كنت أفخر بك لعدم اقترابك من هذه السموم |
| Ich bin kein Mitglied dieser Partei und war es auch niemals. Ich war immer ein Liberal-Demokrat. | Open Subtitles | كلا سيدي، لم أكن عضو في الحزب الشيوعي قطّ، لطالما كنت ديموقراطي ليبرالي. |
| Ich war immer verblüfft über die Angst vor Anhaltern. | Open Subtitles | لطالما كنت حائره بشأن طالبي التوصيله المجانيه |
| Nun, zumindest ist einer in seinem Element. Ich war immer mehr ein lernender Stubenhocker. | Open Subtitles | أقلّه أحدنا في محيطه المُحبب، لطالما كنت متعلمًا محبًا للمنزل. |
| Ich war immer für Abtreibung und Homoehe und für die Legalisierung von Marihuana. | Open Subtitles | لطالما كنت مناصراً للإجهاض، ولزواج المثليين، ولتعاطي الماريجوانا. |
| Ich war immer interessiert was Strukturen, Geometrie betrifft. | Open Subtitles | لطالما كنت مهتماً بالعمارة و الهندسة |
| Ich war eine Frühgeburt. Ich war immer sehr klein. | TED | أنا ولدت قبل الأوان. كنت دائماً صغير الحجم. |
| Ich war immer der in Handschellen. | Open Subtitles | كنت دائماً أنا اللص, و كنت دائماً مُقيّد |
| Du weißt, ich verfolge die Politik, niemals aktive Verträge zu verlängern, aber Ich war immer fair zu dir. | Open Subtitles | تعرف أن لديّ سياسة بعدم ،تمديد العقود السارية المفعول لكني كنت دائماً منصفاً تجاهك |
| Zwischen uns gesagt: Ich war immer ehrlich. | Open Subtitles | بيني وبينك ، لقد كنت دائما صريحاً لقد بذلت جهدك |
| Außenhandel belebt Amerika. Ich war immer ein Befürworter gerechten Handels... | Open Subtitles | التجارة الخارجية تنعش أمريكا لقد كنت دائما نصيرا للتجارة العادلة |
| Ich war immer die Krabbe, die rauskletterte. | Open Subtitles | لقد كنت دائما الكابوريا التى يتسلقون ظهرها |
| Ich war immer die Königin. Sie waren es, die meinem Namen "die Böse" hinzufügte. | Open Subtitles | ''لطالما كنتُ ''الملكة و أنتِ أضفتِ ''الشرّيرة'' لاسمي |
| Ich war immer besorgt, dass Geschehen, die ich in Bewegung setzte Dinge für dich geändert haben. | Open Subtitles | لطالما كنتُ قلقًا من أنّ الأحداث التي وضعتُها لربّما غيّرت أمورك. |
| Und Ich war immer fasziniert von Freestil-Rap. | TED | لقد كنت دوماً معجباً بأغاني الراب .. الراب الحر |
| Ich war immer der Hübschere von uns beiden. | Open Subtitles | حسنا، جحيم، نعم. أنا كنت دائما الجميل الواحد. |
| Ich war immer schon ein schlechter Priester. | Open Subtitles | لطالما كُنت كاهنًا سيئًا. |
| Ich war immer ihre Verbindung zum wirklichen Leben. | Open Subtitles | دائماً ماكنت أنا حلقة الوصل بينها وبين عالمها الحقيقي |
| Ich war immer weg. Unterwegs mit diesen Trucks. | Open Subtitles | دوماً ما كنت غائباً أعمل على تلك الشاحنات، |
| Ich war immer eine lebenslustige Frau. Kann Milch nicht mal sehen. | Open Subtitles | كنتُ دائما أمراه محبه للمرح ولا أستطيع تحمل منظر الحليب |
| Ich war immer noch in tiefer Trauer; ich wusste, ich hatte die Stärke noch nicht. | TED | كنت ما ازال في حزن عميق كنت اعلم انني لا املك القوة |