"ich warte darauf" - Translation from German to Arabic

    • أنتظرك
        
    • أنا أنتظر
        
    • إنني أنتظر
        
    Ich warte darauf, dass Sie ein Nickerchen machen, sodass ich in Führung gehen kann. Open Subtitles أنتظرك لأخذ غفوة حتى أستطيع أن اخذ الصدارة.
    Ich warte darauf, dass Sie mir die nächste Psycho-Frage stellen. Open Subtitles أنتظرك لسؤالي آخر "تلك القدرة الروحية" أسئلة.
    Ich habe Ihnen überhaupt nichts zu sagen, Sir. Ich warte darauf, dass Sie etwas sagen. Open Subtitles لا أقول لك شيئاً سيدي أنتظرك لتقول لي
    Ich warte darauf, dass Ihre Wäsche trocken ist und dann trockne ich meine Wäsche. Open Subtitles صحيح ، أنا أنتظر ملابسك أن تجف حتى أستطيع تجفيف ملابسى أين ملابسك ؟ فى حمامى
    Da soll eine Art Austausch unten in diesem Kino vonstattengehen, und Ich warte darauf, einzugreifen. Open Subtitles من المفترض أن هناك مبادلة ما ستجرى في صالة العرض هذه و أنا أنتظر كي أقاطعها
    Ich warte darauf, dass der Arsch kündigt, damit wir dieses Dreckloch verlassen können. Open Subtitles إنني أنتظر من ذلك الوغد بأن يغادر عمله. حتى نستطيع أن نغادر من هذه البلدة القذرة.
    Du weißt, Ich warte darauf, dass du eine gewisse Person erwähnst! Open Subtitles تَعْرفُ، مازلت أنتظرك لتذكر شخصا ما.
    - Ich warte darauf, dass du mir sagst wo du warst. Open Subtitles أنتظرك لتخبرني أين كنت
    Nein, Ich warte darauf, dass die beiden Jungs einen Fehler machen. Open Subtitles لا أنا أنتظر أولائك الفتيان ليقومون بسرقة أخرى.
    Hier ist Zeit für das Abendessen, und Ich warte darauf. Open Subtitles إنه وقت العشاء هنا و أنا أنتظر.
    - Ich warte darauf zu leben. Open Subtitles - أنا أنتظر أن تبدأ الحياه -
    Ich warte darauf. Open Subtitles أنا أنتظر
    Ich warte darauf, wieder nüchtern zu werden. Open Subtitles إنني أنتظر حتى يزول تأثير الكحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more