"ich weiß es zu schätzen" - Translation from German to Arabic

    • أنا أقدر
        
    • أنا أقدّر
        
    • أقدّر لك
        
    • أقدّر هذا
        
    • وأنا أقدر
        
    • اقدّر
        
    • أقدر لكِ
        
    Ich weiß es zu schätzen, dass du uns die Namen genannt hast. Open Subtitles انظر, أنا أقدر ما فعلته بإعطائك تلك الأسماء لنا
    Hören Sie, Tom, Ich weiß es zu schätzen, dass Sie mir diese Chance gegeben haben, aber... Open Subtitles انظر، توم. أنا أقدر حقيقة أنك قدمت لي هذه الفرصة، لكن
    Ich weiß es zu schätzen, dass Sie immer noch versuchen, etwas daran zu ändern. Open Subtitles أنا أقدر حرصك وأصرارك حول فعل شيء حيال هذا.
    Ich weiß es zu schätzen, dass Sie es vorerst nur in der Familie behalten. Open Subtitles أنا أقدّر ما فعلتموهـ معنا لأنكم جعلتم هذا الأمر سري للعائلة فقط
    Sir, Ich weiß es zu schätzen, dass ich mit Ihnen an diesem Fall arbeiten darf. Open Subtitles سيّدي، أقدّر لك دعوتي للعمل على هذه القضيّة معك.
    - Ich weiß es zu schätzen. Würdest du dich darum kümmern? Open Subtitles وأنا أقدّر هذا أيضاً أتمانعين تنظيف هذا؟
    Ich weiß es zu schätzen, Lieutenant. Open Subtitles وأنا أقدر حقا هذه المساعدة، ملازم . أنه أمر سهل.
    Ich weiß es zu schätzen, aber Sie müssen mir vertrauen. Open Subtitles اقدّر ما تقومين به لكن أريد منك التزام الهدوء والثقة بي
    Hör zu, Ich weiß es zu schätzen, aber beim nächsten Mal frag mich bitte, okay? Open Subtitles اسمعي ، أقدر لكِ ذلك ولكن في المستقبل ، اسأليني أولاً ، مفهوم؟
    Hören Sie, Ich weiß es zu schätzen, was Sie hier versuchen. Open Subtitles لأساعده علي الوقوف علي قدميه أنا أقدر ما تحاولين فعله هنا
    Ich weiß es zu schätzen, aber... Open Subtitles أنا أقدر الخدمة ولكن لسوء الحظ
    Yo, Ich weiß es zu schätzen, Mann, wirklich. Open Subtitles أنت، أنا أقدر ذلك يا رجل، حقاً
    Ich weiß es zu schätzen, dass du deinem Mitarbeiter helfen willst, aber Solomon wird schon seit einem Jahrzehnt vermisst. Open Subtitles أنا أقدر أنك تود مساعدة شريكك لكن " سولومون " مُختفي لعقد من الزمان
    Es ist wahrscheinlich nichts für mich, aber Ich weiß es zu schätzen. Open Subtitles ربما ليس بالنسبة لي، ولكن أنا أقدر ذلك.
    Tja, Ich weiß es zu schätzen, dass Sie sich die Zeit genommen haben. Open Subtitles حسناّ ، أنا أقدر هذا خذ وقتك
    Ich weiß es zu schätzen, dass du mich vorhin unterstützt hast. Open Subtitles أنا أقدّر لك كثيراً دعمك لي صباح اليوم وأعرف...
    Ich weiß es zu schätzen. Open Subtitles أنا أقدّر هذا حقّـاً
    Ich weiß es zu schätzen, dass du deine Gedanken teilst, aber wenn es dir nichts ausmacht, ich muss Empfehlungen schreiben. Open Subtitles أقدّر لك التعبير عمّا يدور بذهنك ولكن إن لم تكن تمانع أمامي خطابات تزكية لأكتبها.
    Ich weiß es zu schätzen, dass Sie mir gegenüber so offen sind. Open Subtitles أقدّر لك إنفتاحك لي بهذا الشكل
    Danke, dass du mich in dieses Provinznest geschickt hast, Paul. Ich weiß es zu schätzen. Open Subtitles كلا، شكرًا لك لوضعي في هذه البلدة اللعينة الوضيعة، أقدّر هذا حقًا يا (بول).
    Ich weiß, du willst mich beschützen, und Ich weiß es zu schätzen. Open Subtitles وأعرف أن دافعك هو حمايتي وأنا أقدر لك هذا
    Ich weiß es zu schätzen, dass Sie mich empfangen. Open Subtitles اقدّر مجيئك لرؤيتي
    Ich weiß es zu schätzen, dass Sie sich die Zeit nehmen. Open Subtitles أقدر لكِ إعطائنا شيئًا من وقتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more