Ich bin so lange gut ohne Vater ausgekommen, ich weiß nicht, wieso ich dachte, ich brauche nun einen. | Open Subtitles | أبليت جيداً بلا أب هذه المدة لا أعرف لماذا إعتقدت أني أحتاجه الآن |
Hundertprozentig. Ich weiß nicht, wieso sich das so laut und quietschig anhört, aber glaubt mir, es geht mir gut. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا صوتي يخرج بهذه الطريقة، لكن فعلاً أنا بخير |
Ich weiß nicht, wieso ich durchdrehte, als ich erfuhr, dass Wade mit dir ausgehen will. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ذهبت للموز عندما علمت أن ويد دعاكي للخروج ,و لكني فعلت |
Aber ich weiß nicht, wieso man soviel Interesse für einen alten Mann zeigt der allein irgendwo im Gefängnis sitzt während der Rest der Welt sich selbst vernichtet. | Open Subtitles | و لكني لا أعلم لماذا يهتمان برجا عجوز كهذا معتقل في السجن بينما بقية العالم يمزق بعضه البعض |
Und jetzt versucht sie, es mir wieder wegzunehmen, und Ich weiß nicht wieso. | Open Subtitles | و الآن هي تحاول أخذ هذا مني ثانيةً. و لا أعرف السبب. |
Ich sage dir, Ich weiß nicht wieso der Wichser mich angegriffen hat! | Open Subtitles | أقولُ لَك، لا أدري لماذا هاجمَني اللعين يا رجُل |
Ich weiß nicht, wieso sie nicht in der Schule war. | Open Subtitles | أعنى قبل كل شئ أنا لا اعلم لماذا ليست بالمدرسة |
Sehen Sie, Ich weiß nicht wieso die mich ausgewählt haben, aber -- | Open Subtitles | .. أسمعينى ، أنا لا أعرف لماذا أختارتنى الشئون الداخلية ، ولكن |
Pa besucht seine Mieter, sie lieben ihn, sie glauben, er ist ein Heiliger, Ich weiß nicht wieso. | Open Subtitles | والدي يقوم بزيارة المستأجرين إنهم يحبونه ، كما تعلم. أنهم يشعرون بأنه ملاك ، لا أعرف لماذا. |
Ich weiß nicht, wieso ich dachte, die Dinge würden mit der Zeit einfacher. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا عندما نكبر تواجهنا أمور صعبه |
Ich weiß nicht wieso ihr mich zu diesem Handballturnier drängt. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تجرُّوني يا قوم إلى مسابقة كرة اليد تلك على أي حال |
Gott, weißt du, ich weiß nicht, wieso die Frau von dem Kerl sich das nicht anschaut. | Open Subtitles | يا الهي , هل تعلم ؟ أنا لا أعرف لماذا ؟ زوجة هذا الرجل ليست هنا تستمع إلى أغانيه |
Ich weiß nicht, wieso ich sie in der 2. Klasse angesprochen habe. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا بدأت حتى الكلام معها فى الصف الثانى |
Ich weiß nicht, wieso ich... Ihnen das immer wieder sagen muss. | Open Subtitles | أمانةً لا أعلم لماذا يجب علي تأكيد ..هذا لك |
Ron, ich weiß nicht, was heute Abend passiert ist und Ich weiß nicht wieso. | Open Subtitles | أنظر لا أعلم ما حدث هذه الليله و لا أعلم لماذا ؟ |
Ich weiß nicht, wieso, aber wenn das wahr ist, könnten die richtigen Kinder noch ganz in der Nähe sein. | Open Subtitles | , لا أعرف السبب , لكن لو هذا صحيح الأطفال الحقيقيون قد يكونون أحياء علينا أن نبدأ البحث عنهم |
Ich sag's dir doch, Ich weiß nicht wieso, aber wir haben gerade kein Signal. | Open Subtitles | -صدّقني، لا أعرف السبب ولكن لا توجد إشارة -إشارة؟ |
Ich weiß nicht, wieso, weil ihre Familie reich ist, aber... ich versuche, nicht voreingenommen zu sein. | Open Subtitles | "لا أعرف السبب لأن عائلتها غنية ولكن أحاول أن لا أحكم على الآخرين" |
Ich weiß nicht, wieso jeder Angestellte denkt, er müsse sein Zeug hier hinten bunkern. | Open Subtitles | لا أدري لماذا يظن جميع الموظفين أنهم بحاجة للتخلص من حاجاتهم هنا أقصد... |
Ich weiß nicht wieso. Ich hätte mich längst daran gewöhnen müssen. | Open Subtitles | لا أدري لماذا خلتني سأعتاد ذلك بعد كل هذا الوقت . |
Ich weiß nicht, wieso ich dachte, sie würde hierher kommen, besonders nach Ihrer Auseinandersetzung. | Open Subtitles | لا أدري لماذا فكرت في أنها قد تأتي إلى هنا، خصوصا بعض مواجهتكما لكن... |
Ich weiß nicht, wieso wir das machen müssen. | Open Subtitles | انها تبدو لي سخيفة انا لا اعلم لماذا يجب ان نفعلها |