"ich weiß wie es" - Translation from German to Arabic

    • أعرف شعور
        
    ich weiß wie es ist, ständig zu zweifeln, ob es je einen Weg aus der Armut geben wird. TED أعرف شعور أن تتساءل هل يوجد حتما طريق للخروج من هذا الفقر.
    Aber ich weiß wie es sich anfühlt eingesperrt zu sein, ausgeschlossen vom Rest der Welt. Open Subtitles لكنى أعرف شعور أن تكون محبوساً بعيداً عن العالم كله
    Ich weiß, wie es ist, sich um jemanden kümmern zu müssen, der sich völlig verändert hat, nachdem er von einem Einsatz zurückgekommen ist. Open Subtitles أعرف شعور أن تهتم بشخص عاد من انتشاره شخصاَ مختلفاَ
    Ich weiß, wie es ist jemanden zu verlieren. Und das Bedürfnis zu verschwinden. Open Subtitles أعرف شعور أن تفقد شخصاً تحبه وشعور الحاجة إلى الإختفاء
    Weil ich weiß, wie es ist, ein Mädchen zu lieben, dessen Dad denkt, ich sei nicht gut genug. Open Subtitles لأني أعرف شعور الوقوع في حب بنت والدها يعتقد أنني لست جيد لها
    Ich weiß, wie es ist, von verdammt jungen Dingern angemacht zu werden, die etwas von mir wollen. Open Subtitles أعرف شعور ان تُغازَل بواسطة شابات جميلات يُرِدنَ اشياءاً مني
    Ich weiß, von Ihrer Arbeit. Ich weiß, von dem Geld, von den Lügen. Ja, ich weiß wie es ist innerhalb einer Lüge zu leben. Open Subtitles أعلم بأمر عملك، أعلم بأمر المال الأكاذيب، أجل، أعرف شعور العيش داخل كذبة
    Ich weiß, wie es ist, von dummen Männern schlecht behandelt zu werden. Open Subtitles أعرف شعور أن تتم معاملتك بشكلٍ سيء من رجالٍ أغبياء
    Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn man nicht will, dass jemand, den man liebt, verletzt wird. Open Subtitles أنا أعرف شعور أنك لا تريد الأذي لمن تُحب
    Ich weiß, wie es ist, bei der Verfolgung eines Nemesis frustriert zu sein. Open Subtitles أعرف شعور أن تكون محبطا بسبب كسب عدو جديد
    Ich weiß, wie es ist zu kämpfen. Open Subtitles لا أستطيع عمل ذلك، ليس بعد الآن، ليس مجددا. أعرف شعور القتال الآن،
    Ich weiß, wie es sich anfühlt, jemanden, um den man sich sorgt, im Krieg zu verlieren, doch wir tun das, was wir tun, für unsere Leute. Open Subtitles أعرف شعور فُقدان شخص ما يهمك بسبب الحرب ولكننا نفعل ما نفعله من أجل شعبنا
    Ich weiß, wie es ist, sich so sehr eine Familie zu wünschen. Open Subtitles أعرف شعور أن يرغب المرء بشدة في عائلة حقيقية.
    Ich weiß, wie es ist, wenn man in seinem eigenen Land verfolgt wird, nur weil man dort geboren wurde. Open Subtitles أعرف شعور الاضطهاد من قبل بلدك لكونك حيًا.
    ich weiß wie es ist, in eine Schule zu gehen, die keine Schule ist. TED أعرف شعور الالتحاق بمدرسة ليست بمدرسة.
    Ich weiß, wie es ist, wenn mich die Leidenschaft übermannt. Open Subtitles أعرف شعور عاطفتي عندما تسيطر على
    ich weiß wie es ist, sehr weit ganz alleine zu reisen. Gib mir den Stina-Magneten, äh,... - das... Open Subtitles أعرف شعور من يسافر وحيداً ناولينيجهازالستينوماغنـ...
    Ich weiß, wie es ist, aus einem fahrenden Auto gezogen zu werden. Open Subtitles أعرف شعور السحب من سيارة متحركه
    ich weiß wie es ist, jemanden zu verlieren, mit dem man eng zusammen gearbeitet hat. Open Subtitles أعرف شعور فقدان شخص عملت معه عن قرب.
    Ich weiß, wie es ist, wenn jeder dich scheiße findet. Open Subtitles أعرف شعور أن يعتقد الجميع أنك سيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more