"ich weiss nicht wo" - Translation from German to Arabic

    • لا أعرف أين
        
    • لا أعلم أين
        
    • لا اعلم اين
        
    • لا أعلم من أين
        
    • ولا أعرف أين
        
    • لا اعرف اين
        
    Ich weiß nicht, wo er wohnt oder arbeitet, aber er weiß alles. Open Subtitles أنا لا أعرف أين يعيش أو يعمل حتى,ولكنه يعرف كل شيئ
    Irgendwann hier, sehr bald. Ich weiß nicht wo und wann. Aber sehr bald. Open Subtitles في وقت قريب هنا ، لا أعرف أين ومتى ولكن عما قريب
    Ich hab doch gesagt, ich weiß nicht, wo der Chip ist. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً أنا لا أعرف أين هي الشريحة
    Ich war so lange weg, ich weiß nicht, wo man hingeht. Open Subtitles أنا كنت بعيد لمدة طويلة لا أعلم أين يسهر الناس
    Und ich erinnere mich an eine Nacht ganz besonders, als Sie diese Geschichte erzählten - Ich weiß nicht wo Sie sind, Dr.Nuland von William Sloane Coffin - das erinnerte mich daran. TED واتذكر ليلة من الليالي .. عندما تخبر هذه القصة انا لا اعلم اين هو الان الدكتور نولاند من ويليم سلولان كوفين لقد جعلني افكر حقاً في نفسي ..
    Ich weiß nicht, wo lang ich soll. Du hast die Karte fallen lassen. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين أذهب لقد أسقط الخريطه أسفل الممر الضيق
    Ich weiß nicht, wo dieser Irre als Nächstes zuschlagen wird, also scheint es mir am praktischsten, in der Nähe seiner potentiellen Opfer zu bleiben. Open Subtitles بما أنّني لا أعرف أين سيهجم ذلك المختل، فيبدو أنّ أفضل ما يمكن فعله هو الجلوس على مقربة من الضحايا المحتمل إفتراسهم.
    Der Schaffner sagte: "Ich weiß nicht, wo Connecticut liegt, Lady. Open Subtitles فقال لى ، سيدتى اننى لا أعرف أين كونيكتيكات
    Ich fand ihn nett. Ich weiß nicht, wo er wohnt oder was er macht. Open Subtitles وجدته لطيفاً، لا أعرف أين يعيش أو ماذا يعمل.
    Ich weiß nicht, wo er ist. Vor zehn Tagen ging er weg. Open Subtitles لا أعرف أين هو لقد أخذ متعلقاته منذ عشرة أيام
    (Frau) Allein schaffe ich es nicht. Ich weiß nicht, wo ich hin soll. Open Subtitles لكن لا أستطيع أن أفعل هذا لوحدي لا أعرف أين أذهب
    Ich weiß nicht, wo Onkel Stuart ist. Wir müssen hier verschwinden. Open Subtitles أنا لا أعرف أين العم ستيوارت، لكننا يجب يخرج.
    Ich weiß nicht, wo er hin will. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هو ذاهب لكن مستحيل أن ندعه يفلت
    Ich weiß nicht, wo ihr hingeht, aber ich sehe mir jetzt die Rosen an. Open Subtitles لا أعرف أين ستذهبين، لكني أود الذهاب لرؤية الورود
    Ich weiß nicht, wo es so eine Maus gibt. Open Subtitles أنا لا .. أنا لا أعرف أين .. لا يوجد هناك فأر غيره
    Sie haben Talent, aber ich weiß nicht, wo ich Sie unterbringen soll. Open Subtitles أنت تعرف البرامج الكثير من الوعود ويقلقني أن لا أعرف أين أحجز لك
    Schau mal Ted, ich weiß nicht, wo ich in 5 Jahren sein werde. Open Subtitles انظر تيد ، أنا لا أعلم أين سوف أكون بعد خمس سنوات
    Ich weiß nicht, wo Sie leben, aber egal wo, es ist heute gewiss sehr viel schlimmer, als es 1999 der Fall war. Das ist das Problem mit der Antibiotika-Resistenz. TED إذًا لا أعلم أين تعيشون، لكن أيًا ما كان ذلك، فهو الآن بالتأكيد أسوء بكثير مما كان عليه في 1999، وذلك هو المشكلة في مقاومة المضادات الحيوية.
    Ich weiß nicht, wo Sie da waren, aber ich war im Wohnzimmer. Das Ereignis hatte religiösen Charakter. TED لا اعلم اين كنتم في ذلك الوقت, ولكن انا كنت في غرفه معيشتنا.
    Ich weiß nicht, wo du diesen Tanga her hast, aber er halbiert mich förmlich. Open Subtitles لا أعلم من أين لكِ بهذه الملابس الداخلية، لكنه ضيّق للغاية علي.
    Gratismassagen verteilt und ich weiß nicht, wo sein Land liegt. Open Subtitles عندما كنت أعطى تدليك مجانى خارج منظمة الأمم المتحدة ولا أعرف أين تقع بلاده.
    Ich weiß nicht, wo es ist, oder was die Russen vorhaben. Open Subtitles انا لا اعرف اين كان هذا و لا اعرف ما يمكن او لا يمكن للروس ان يفعلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more