"ich weiter" - Translation from German to Arabic

    • سأستمر
        
    • إستمريت فى
        
    • أواصل
        
    • سأواصل
        
    • استمريت
        
    Und solange niemand eine bessere Lösung findet, benutze ich weiter diesen Stock, obwohl ich genau weiß, dass ich ihn wieder und wieder anwenden muss. Open Subtitles وإلى أن يأتي أحداً ما بحل أفضل, سأستمر بأستخدام هذه العصا, وبداخلي أعرف حق المعرفة أنكم ستعودون هنا مرة تلو الأخرى.
    Wenn ich ihn sehe, fahre ich weiter, auch wenn ich den Taxischein verliere! Open Subtitles أخبره بذلك. عندما أراه سأستمر بالقيادة.
    Du meinst, ob ich weiter ringen will? Open Subtitles أتعنين , إن كنتُ سأستمر بالمصارعة ؟
    Und so lebte ich weiter. Open Subtitles إستمريت فى الحياة
    Und so lebte ich weiter. Open Subtitles إستمريت فى الحياة
    Wenn ich gefragt werde, warum ich weiter Kriegsberichterstattung mache, warum ich dabei bleibe, das ist der Grund. TED ولذا ؛ فإنه عندما يسألني الناس عن كيف أواصل تغطية الحرب ، ولماذا أستمر بعمل ذلك ، فإليكم السبب ..
    Der Grund, wieso ich weiter gekämpft habe, war der Gedanke daran, zu euch nach Hause zu kommen. Open Subtitles ما جعلني أواصل القتال كان فكرة أن أعود إليكم
    Aber wenn ich weiter Bundesagenten anlüge, um Sie Zwei weiter zu schützen, brauche ich einen verdammt guten Grund. Open Subtitles ولكن إن كنتُ سأواصل الكذب على عملاء الحكومة لأجل حمايتكما، سأحتاج لسبب جيد
    Weitere erschreckende Statistiken tauchten auf, als ich weiter recherchierte. TED لذلك المزيد من الإحصاءات المذهلة تم العثور عليها كما استمريت في هذا البحث.
    Und so paddel ich weiter Und trinke auf dich Open Subtitles سأستمر بالشراب معتمداً على حظي
    Tuck, ich weiß nicht, wie ich weiter mit ihm zusammenleben soll. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف سأستمر فى العيش معهُ.
    Du merkst das auch, also mache ich weiter. Open Subtitles لاشك أنك أدركت ذلك سأستمر في ذلك
    - Klar mache ich weiter. Open Subtitles بالطبع , سأستمر
    Werde ich weiter die umwerfende Frau sehen. Open Subtitles سأستمر برؤية الفتاة الحسناء
    Sie wollen, dass ich weiter an Ihrem Haustierprojekt arbeite? Open Subtitles هل تريدني أنْ أواصل العمل على مشروع حوانكَ الأليف الصغير ؟
    Aber dann lese ich weiter und ich lese dies — "Zuerst, Noah hat niemals Regen gesehen, da vor der Flut Gott die Erde vom Boden her bewässerte." TED ثم أواصل القراءة وأقرأ هذا .." في البداية، لم يرى نوح المطر قطا لأن الله، قبل الغرق، كان يروي الأرض من اسفلها الى أعلاها"
    Wenn das nicht funktioniert, weiß ich nicht, wie ich weiter machen soll. Open Subtitles "إن لم ينجح هذا، فلا أعلم كيف سأواصل"
    Aber wenn ich weiter so ungesund esse, bleibt wenig Zeit, was zu vergessen. Open Subtitles أجل، إن استمريت في هذا الأكل الغير صحي، فلن أحظى بحياة لأنسى أمرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more