Ich werde nicht versuchen, dich zurückzuerobern. Warum solltest du das auch wollen? | Open Subtitles | لن أحاول أن أقنعك أن تقبلي بي ثانية و لماذا ستفعلين؟ |
Ich werde nicht versuchen, unsere Erfahrungen gleichzusetzen, aber Superkräfte basieren auf Wissenschaft, und ich bin ein Mann der Wissenschaft. | Open Subtitles | انظر، لن أحاول المساواة بين خبرتينا، لكن القوة الخارقة قائمة على العلم وإنّي عالم. |
Ich werde nicht versuchen, Sie mit Versprechen zu überzeugen. Aber Detective, geben Sie mir eine Chance. | Open Subtitles | لن أحاول إقناعك بالوعود لكن أيها المحقق، أعطني فرصة |
- ich bin ein Ehrenmann, ich verspreche, Ich werde nicht versuchen zu fliehen. | Open Subtitles | -أنا رجلٌ شريف . إني أعطيك كلمتي لن أحاول الهرب. |
Ich werde nicht versuchen, ähm meine kürzlichen Handlungen zu erklären. | Open Subtitles | ... لن أحاول أن أشرح لكِ تصرفاتي الأخيرة |
Nein, Ich werde nicht versuchen, Mädchen in Bars aufzureißen. | Open Subtitles | لا , لن أحاول إثارة اعجاب امرأة في حانة |
Das einzige, das ich zu benutzen weiß, ist mit mir verbunden, und Ich werde nicht versuchen, es in den Fernseher zu stecken. | Open Subtitles | ان الأداة الوحيدة التي أجيد استعمالها موصولة بي و لن أحاول وضعها على التلفاز... |
Ich werde nicht versuchen, meine Handlungen zu erklären. | Open Subtitles | لن أحاول أن أفسر لك تصرفاتي |
Jungs, Im Ernst, Ich werde nicht versuchen zu entkommen. | Open Subtitles | يارفاق ، حقيقتاً لن أحاول الهرب شرف (سكوت) |
Ich werde nicht versuchen, dich zu überzeugen. | Open Subtitles | أنا حتى لن أحاول أقناعك. |
Ich werde nicht versuchen, Sie von Olympus zu überzeugen... und Sie hören auf, sich um die Wahrheit zu sorgen. | Open Subtitles | سأخبرك بهذا، لن أحاول إقناعك بخصوص (أوليمبس)... ولا يجب أن تقلق على الحقيقة... |