"ich wollte sie nicht" - Translation from German to Arabic

    • لم أقصد أن
        
    • لم أرد أن
        
    • لم أكن أريد
        
    • لم أكن أقصد
        
    • أنا لَمْ أَقْصدْ
        
    • لم أعني
        
    • لم اقصد ان
        
    Ich wollte Sie nicht erschrecken. Ich werde Ihnen jetzt alles erklären. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أخيفكي دعيني أشرح لك كل شيء
    Ich wollte Sie nicht hindern, die Früchte Ihrer Beförderung zu genießen. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أقاطعك وأنت تتمتع بجني ثمار ترقيتك
    Ich weiß nicht, ob meine Eltern, das wirklich glauben, aber Ich wollte Sie nicht vom Gegenteil überzeugen. TED لا أعرف إن كان والداي فعلا يصدقان ذلك، لكن لم أرد أن أثبت خطأهم.
    ...ob ich alles falsch gemacht habe mit ihr. Ich wollte Sie nicht ersticken, so wie meine... Open Subtitles إذا لم أتواصل معها و أفهمها تماماً , أنا فقط لم أرد أن أثقل عليها و أقيدها بنفس الطريقة التى ـ ـ ـ
    Ich wollte Sie nicht besuchen, aber Mu-hyun bat mich darum. Open Subtitles لم أكن أريد أن نأتى لكن والدك أصرّ ولم يكن لدىّ خيار
    Ich wollte Sie nicht erschrecken. Ich wollte Ihre Aufmerksamkeit. Open Subtitles لم أكن أقصد إزعاجك، لقد كنتُ فقط أريد جلب انتباهك
    Ich wollte Sie nicht erschrecken, aber Ihr rechter hinterer Reifen ist locker. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْصدْ إخافتك لكن عجلتَكَ اليمنى الخلفيةَ غير مربوطة باحكام
    Ich wollte Sie nicht verletzen. Open Subtitles لم أعني إيذاءك.
    Ich sehe wirklich komisch aus. Ich wollte Sie nicht verletzen. Open Subtitles ابدو مضحكا بهذا الرداء لم اقصد ان اجرحها
    Ich wollte Sie nicht verletzen. Seien Sie nicht böse. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أجرح مشاعرك لا تكون غاضباً
    Ich wollte Sie nicht verletzen. Open Subtitles لم أقصد أن أكون فضولي وأنا بالتأكيد لم أكون أقصد الإساءة لك
    - Ich wollte Sie nicht stören. - Aber ich bitte Sie. Open Subtitles -أنا آسفة جدا ً يا سيدي، لم أقصد أن أزعجك
    Ich wollte Sie nicht aufblasen. Open Subtitles لم أقصد أن أجعلها تطيرولكن، فقدت السيطرة على نفسى
    Ich wollte Sie nicht beleidigen. Sind Sie sensibel hinsichtlich Ihres Alters? Open Subtitles . لم أقصد أن أهينك هل أنت متحسس بشأن عمرك ؟
    Ich, Ich wollte Sie nicht stören, ich bin nur raufgekommen, weil ich fragen wollte, ob Sie vielleicht Eis haben. Open Subtitles لم أرد أن أزعجك, أنا.. أتيت هنا لأستفسر إن كان لديكم ثلجًا؟
    Sie waren mit Ihrer Rede beschäftigt. Ich wollte Sie nicht ablenken. Open Subtitles كنت مشغولاً كثيراً بخطابك لم أرد أن أشتت انتباهك
    Ich wollte Sie nicht erschrecken. Open Subtitles هل هناك شيئا يا سيدتي ؟ لم أرد أن أفزعك
    Ich wollte Sie nicht anrufen, weil der Anruf gespeichert würde. Open Subtitles لم أكن أريد الإتصال بكِ لأنه سيتم تسجيل المكالمة.
    Ich wollte Sie nicht ohrfeigen, das schwöre ich. Open Subtitles لم أكن أريد ضربها، أقسم على ذلك
    Ich wollte Sie nicht umbringen. Open Subtitles لم أكن أقصد قتلها
    Ich wollte Sie nicht verletzen. Open Subtitles لم أكن أقصد إيذائها
    Ich wollte Sie nicht herunterstoßen. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْصدْ دَفْعك مِنْ هناك.
    Ich wollte Sie nicht erschrecken. Ich wohne hier. Open Subtitles لم أعني أن أخيفك أنا أعيش هنا
    Senator, es tut mir Leid. Ich wollte Sie nicht hintergehen. Ihre Frau beharrte darauf. Open Subtitles سيناتور ، انا اسفه لم اقصد ان اخدعك هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more