"idee einer" - Translation from German to Arabic

    • فكرة
        
    Die Idee einer Hochzeit zu Hause gefällt mir zwar, aber hier wäre es umwerfend. Open Subtitles و لا أحب فكرة أن نقوم بالعرس في المنزل إنه سبكون شيء رائع
    Die alten Ägypter bewegten Bienen auf Flößen den Nil auf und ab, also ist diese Idee einer mobilen Bieneneinsatztruppe überhaupt nicht neu. TED واستخدم قدماء المصريين عوامات لنقل النحل صعودا وهبوطا على النيل ، لذلك فكرة خلايا النحل المنقولة ليست جديدة على الإطلاق.
    Ein sehr ungewöhnlicher Vertreter für die Idee einer Trennung von Kirche und Staat. TED شخص مستبعد للتحدث عن فكرة الفصل بين الكنيسة والدولة.
    Was ist mit der Idee einer Vielzahl von Welten, mit Leben auf fremden Planeten? TED ماذا عن فكرة تعدد العوالم ، عن الحياة على كواكب أخرى ؟
    Stimmt, ich vergaß. Welch Idee, einer Andrews eine rohe Möhre anzubieten. Open Subtitles عندق حق , لقد نسيت مجرد فكرة عرض جزرة نيئة على الأنسة اندرسون
    Wir mögen die Idee einer großen Hochzeit nicht. Open Subtitles أننا لا نحبّذ فكرة أن يكون الزفاف كبيراً
    Ich glaube, wir können die Idee einer Einheitssteuer nicht verkaufen. Open Subtitles المهم, رئيسة الوزراء, لا نستطيع أن بيع فكرة الضريبة التي تطلب من الجميع دفع نفس القيمة.
    Es ist deine Idee einer Technik-Firma, aber mehr Richtung Spionage. Open Subtitles إنها فكرة الشركة الألكرتونية خاصتك. ولكنها أكثر جاسوسية.
    Währenddessen wird sie die Idee einer Führung der nicht öffentlichen Räume einfließen lassen. Open Subtitles بينما هم هناك ستعطها فكرة جولة والمتحف مغلق
    Mir gefällt die Idee einer Frau, die Männerthemen aufgreift. Open Subtitles تعجبني فكرة أن تتخذ إمرأة موقفاً بشأن موضوعٍ يخص الرجال
    Ich mein, schau mal... die Idee einer Neuverhandlung, die Begriffe einer Neuverhandlung, sind gerechtfertigt. Open Subtitles فكرة اعادة النقاش في قواعد العلاقة هو شيئ صحيح
    Sollten wir nicht zumindest die Idee einer Demokratie anstreben? Open Subtitles قد لا تنقذ على الأقل فكرة الديمقراطية الطموحة؟
    Ich mochte die Idee einer einfacheren Welt, in der die Liebe offen und anhaltend ist. Open Subtitles فكرة العالم الأبسط حيث يكون الحب مباشر ودائم
    Niemand teilt meine Idee einer gefährlichen Organisation. Open Subtitles لاأحد يريد مشاركة فكرة هذا الكيان الخطير معي
    Was ich an "The Leap" mag, ist, dass die Idee einer Hierarchie von Krisen abgelehnt wird und von niemandem verlangt wird, einen Konflikt dem anderen voranzustellen, oder dass man abwarten muss. TED وما أحبه بشأن "ذا ليب" هو أنها ترفض فكرة تراتب الأزمات، ولا تطلب من أي شخص ترتيب الأزمات أو انتظار دورهم.
    Als ich noch bei Philips war, hatten wir die Idee einer Vielleicht-Technologie, etwas, das weder an noch aus, sondern dazwischen war -- TED وعندما كنت في شركة فيليبس ، كنا نتناقش حول فكرة وجود تقنية ، لا تعمل بطريقة التشغيل أو التعطيل فقط ، ولكن فيما بينهما أيضاً.
    Also diese Idee einer hochmotivierten Gemeinschaft aus Tüftlern, die an Open Source und Zusammenarbeit glaubt und online miteinander von überall aus zusammenarbeitet. TED لذلك، فإن فكرة أنه لديك، نوع من المجتمع الذاتي الخارق يؤمن بفكرة المصدر المفتوح، في التعاون، يتعاون على الانترنت، يتعاون في فضائات مختلفة.
    Ich war fasziniert von der Idee einer gemeinsamen afrikanischen Identität. TED و تلبستني فكرة هوية أفريقية مشتركة.
    Es ist nicht einfach, die Griechen zu schlagen. Aber mit dem Fleiß der Ägypter, sie waren fähig, die Bibliothek von Alexandria zu bauen -- die Idee einer Kopie von jedem Buch für alle Menschen dieser Welt. TED ليس من السهل التفوق على اليونانيين. ولكنهم استطاعوا بناء مكتبة الاسكندرية بمجهود المصريين فكرة نسخ كل كتاب من جميع الناس في العالم
    CA: Die Idee einer globalen Bürgerschaft versetzt Menschen in Begeisterung, aber sie verwirrt auch, wenn man einmal über Patriotismus nachdenkt und wie sich diese beiden Pole kombinieren lassen. TED كريس: ولكن برغم شعور الناس بالحماسة حول فكرة المواطنة العالمية، الا انهم تختلط عليهم الامور عندما يعودون إلي التفكير في مبدأ الوطنية، و كيف يمكن جمع الفكرتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more