"ideen haben" - Translation from German to Arabic

    • الأفكار
        
    Wenn Sie noch mehr gute Ideen haben, bringen Sie sie in mein neues Büro! Open Subtitles إذا كانت لديك مزيد من الأفكار الجيدة لا تنس أن تضعها في مكتبي
    Ideen haben die verschiedensten Gestalten, von komplex und analytisch bis hin zu einfach und ästhetisch. TED توجد الأفكار بمختلف الأحجام والأشكال منها المركب والتحليلي ومنها البسيط والجمالي.
    Diese Ideen haben etwas etwas zusammengefügt, das Indien zu dem gemacht hat, was es heute ist. TED هذه الأفكار أدت مجتمعة إلى جعل الهند على النحو الذي هو عليه اليوم
    Druckgasflaschen mit tödlichem Gas kaufen, weil ich diese Ideen haben, Menschen in Stillstand zu versetzen, TED أريد أن أشتري بعض اسطوانات الغاز المركزة والمضغوطة من غاز سام لأن لدي بعض الأفكار عن الرغبة في تعليق الناس.
    Er ist einer dieser Typen, die tausend Ideen haben, aber keine je wirklich leben. Open Subtitles إنه أحد هؤلاء الأشخاص الذين لديهم العديد من الأفكار ولكن لا يُكملون أيًا منها.
    Meine Ideen haben Open Subtitles عفوًا، أفهم منك أن الأفكار التي أرسلتها لك
    Und es ist ein echter Vollzeitjob, die Menschen, die Angst vor diesen Ideen haben, daran zu hindern, sie zu karikieren und unlautere Ziele damit zu verfolgen. TED ويتطلب الأمر عمل بدوام كامل.. لمحاولة منع الناس الخائفين من هذه الأفكار.. السخرية منها وتفسيرها على غير ما هو المقصود منها.
    Diese Art Ideen haben keine wirkliche Gültigkeit – dass sie den Wissenschaftlern nicht vertrauen können. TED هذا النوع من الأفكار لا يمتلك أي صلاحية, لا يمكنك الوثوق بالعلماء !.
    Und Ideen haben eine recht verblüffende Eigenschaft. TED الآن الأفكار لها هذه الخاصية المدهشة.
    Und dann soll ich noch Ideen haben, und das ganz allein. Open Subtitles يجب أن أجد الأفكار و أنفذ كل هذا وحدى
    Ich muss alle Ideen haben und alles alleine machen. Open Subtitles يجب أن أجد الأفكار و أنفذ كل هذا وحدى
    Los, Sie müssen doch Ideen haben. Open Subtitles هيا ، يجب أن يكون لديكم بعض الأفكار
    Wir müssen die Einschaltquoten erhöhen, Mike, sonst können wir viele edle Ideen haben, diese aber nicht senden. Open Subtitles يجبأننرفعالتقييمات"مايك" . أو يكون لدينا الكثير من الأفكار الرائعة لكن غير مُذاعة على الهواء.
    Lechero könnte ein paar Ideen haben, aber ich warte immer noch darauf, von ihm zu hören. Open Subtitles قد تكون لدى (ليتشيرو) بعض الأفكار ولكني لا أزال أنتظر تواصله معي
    Lechero könnte ein paar Ideen haben, aber ich warte immer noch darauf, von ihm zu hören. Open Subtitles قد تكون لدى (ليتشيرو) بعض الأفكار ولكني لا أزال أنتظر تواصله معي
    Arthur sagt mir, dass Sie Ideen haben. - Ich bin kein Buchhalter. Und kein Anwalt. Open Subtitles أخبرني (آرثر) أن لديك بعض الأفكار ولكنني لست محاسبة ولا محامية-
    Eine ganze Reihe von Befürwortern dieser neuen Ideen haben öffentlich die Drogen- bzw. Medikamentanalogie benutzt. So wurde argumentiert, dass, hätten die USA 2007 eine der Food and Drug Administration vergleichbare Kommission über die Sicherheit von Finanzprodukten gehabt, der Markt nicht mit „Lockhypotheken“ überflutet worden wäre, dank derer sich Millionen von Haushalten in den Ketten ruinöser Kredite verfangen haben. News-Commentary ولقد استخدم العديد من أنصار هذه الأفكار الجديدة القياس على العقاقير علنا. حتى أن بعض المراقبين احتجوا بأنه لو كان لدى الولايات المتحدة في عام 2007 لجنة لسلامة المنتجات المالية أشبه بإدارة الأغذية والعقاقير، فإن السوق ما كانت لتغرق بالرهن العقاري "العويص" الذي أوقع الملايين من الأسر الأميركية في سلسلة جامحة من الائتمان الجشع.
    Keine davon ist grandios, aber in ihrer Gesamtheit könnten sie eine Menge bewirken. Einige dieser Ideen haben ihren Weg in den American Jobs Act gefunden, der vielleicht eine echte Wirkung gehabt hätte, wenn der Kongress ihn 2011 beschlossen hätte. News-Commentary ويحتوي كتابه الصادر عام 2005 بعنوان "التقدميون أنصار النمو" على العديد من الأفكار حول كيفية تحسين أداء الاقتصاد. وقد لا تكون كل فكره من أفكاره على حدة عظيمة، ولكنها في مجموعها قد تساعد بشكل كبير. ولقد شقت بعض هذه الأفكار طريقها إلى قانون الوظائف الأميركي، الذي ربما كان ليخلف بعض التأثير الحقيقي لو مرره الكونجرس في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more