Es gibt noch keine positive Identifizierung, aber der Gerichtsmediziner sagt, es gäbe große Chancen dass dies die ersten zwei Entführungen seien. | Open Subtitles | لا توجد هوية ، بعد لكن الطبيب الشرعى بقول ان هناك تطابق بدنى جيد بينهم و بين اول اختطافين |
Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben. | UN | ويرحب المجلس بأنه تم، بالتعاون مع الدول المعنية، كشف هوية المهربين الذين انتهكوا حالات الحظر. |
Leider ist die Identifizierung der Toten ein wenig komplizierter als wir erwartet hatten. | Open Subtitles | لسوء الحظ، التعرف على القتلى أثبت ليكون قليلا أكثر صعبة مما توقعنا. |
Wir brauchen die Identifizierung Ihres höchsten Offiziers. | Open Subtitles | نريد التعريف بالهوية من الضابط الأعلى |
...einschließlich der Untersuchung von Häufigkeit, Risikofaktoren und unerwünschter Arzneimittelwirkungen, die man durch Tests nachweisen kann, wie eine medikamentös verursachte Blutkrankheit, und der Identifizierung möglicher Biomarker für unerwünschte Arzneimittelwirkungen. | Open Subtitles | بما في ذلك التحقق من عوامل خطر الاصابة... والرقابة على لوائح العقاقير التي يمكن الكشف عنها بالفحص البيوكيميائي. |
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste. | UN | تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ويقدم بعضها لبعض أقصى ما يمكن من المساعدة لمساعدة ضحايا الاختفاء القسري وللبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وتحريرهم وكذلك، في حالة وفاة الأشخاص المختفين، إخراج جثثهم وتحديد هويتهم وإعادة رفاتهم. |
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen. | UN | وشملت هذه الضوابط إصدار أوامر إدارية تضع إجراءات لرصد استخدام الهاتف وتنفيذ نظام لتحديد المكالمات الشخصية. |
i) die zur Identifizierung des Unterzeichners verwendete Methode; | UN | '1` الطريقة المستخدمة في تعيين هوية الموقّع؛ |
Ein eventueller SpeicheItest könnte bei der Identifizierung helfen. | Open Subtitles | حاول أن تعرف ان كان لدينا له اختبار لعاب ربما هذا يساعد .. اريد هوية ايجابية |
Ein FBI Profil war das Nächste an einer Identifizierung des Verdächtigen. | Open Subtitles | تحليل المباحث الفدراليّة كان أقرب فرصة للتعرّف على هوية المشتبه به |
Wenn ich eine offizielle Identifizierung bekomme, bekomme ich einen Durchsuchungsbefehl. | Open Subtitles | لو أمكن الحصول على هوية رسمياً يمكني الحصول على مذكرة بحث |
Jede Identifizierung jetzt, würde vor Gericht nur ausgelacht werden. | Open Subtitles | أي هوية الآن تصدرها سوف تكون موضع سخرية في المحكمة |
Kannst du irgendeine Identifizierung davon bekommen? | Open Subtitles | يمكنك الحصول على أي نوع من هوية من هؤلاء؟ حسنا، وطول |
Es ist also kostbare Zeit erforderlich, um eine falsche Identifizierung zu verhindern. | TED | وهكذا نحتاج لوقتٍ ليس بالقليل لكي نستبعد حالات التعرف الخاطئ. |
Der Ort der Festnahme, der Ort der falschen Identifizierung, der Alibiort. | TED | مكان الاعتقال ، ومكان التعرف الخطأ عليهم ، موقع المدعي عليهم. |
Angeforderte Identifizierung ist im Moment nicht verfügbar. | Open Subtitles | التعريف المطلوب غير متوفر في هذا الوقت |
Die DNS bestätigte die vorläufige Identifizierung. | Open Subtitles | الحمض النووي أكد الكشف الأولي. |
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder. | UN | 3 - تساعد الدول الأطراف بعضها بعضا في البحث عن الأطفال المشار إليهم في الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 من هذه المادة وتحديد هويتهم وتحديد مكان وجودهم. |
(IM FERNSEHEN) Die Behörden bitten die Bevölkerung um Hilfe bei der Identifizierung der beiden Männer, die die Besucherin dem Tod überlassen haben. | Open Subtitles | و تطلب السلطات عون الناس لتحديد هذين الرجلين اللذين تركاها لتموت |
11. weist den Ausschuss an, die Mitgliedstaaten zur Vorlage von Namen und zusätzlichen eine Identifizierung zulassenden Informationen im Hinblick auf die Aufnahme in die Konsolidierte Liste zu ermutigen; | UN | 11 - يوعز إلى اللجنة أن تشجع تقديم الدول الأعضاء للأسماء والمعلومات التعريفية الإضافية بغرض إدراجها في القائمة الموحدة؛ |
In Wirklichkeit ist dieser Abdruck jedoch immer noch nicht gut genug, um eine Identifizierung durchzuführen. | TED | لكن الحقيقة أن ماتزال تلك البصمة غير كافية لكي نتعرف عن الهوية. |
Straftaten im gesamten Land, aber keine Identifizierung. | Open Subtitles | في كافة أرجاء الولاية لكن لا توجد هويّة |
Falls wir sie finden, müssten Sie zur Identifizierung kommen. | Open Subtitles | إذا إستطعتِ الإمساك بها يجب أن تأتي لمركز الشرطة للتعرف على هويتها |
Diese psychologische Identifizierung ermöglicht es dem Polizisten... sich in unbekannte Verbrechen und das aktuelle Verbrechen einzuarbeiten. | Open Subtitles | إنه تعريف نفسي للمجرم يمكّن الشرطي .. من خلال عقله، أن يتعرف على المجرم عن طريق الأنشطة غير المعروفة الخاصة به ليعرف طريقته في الجريمة محل الشك. |
Du hast eine positive Identifizierung, bei Nacht, in der Dunkelheit, aus der Entfernung? | Open Subtitles | لديك تأكيد للهوية. في الليل، في الظلام، ومن مسافة بعيدة؟ |