Du fragst nicht, was ich will. Du ignorierst meine Wünsche. | Open Subtitles | أنت لا تسألني ماذا أريد أنت تتجاهل أمنياتي |
Sie überdecken die Wunde, sie stoppen die Blutung für eine kurze Zeit, aber du ignorierst nur den Schaden und dann... | Open Subtitles | تُخفي الفوضى، تُوقف النزيف لفترة ..لكنها تتجاهل الفوضى، ثم |
Du beweist nichts, indem du die anderen Daten ignorierst. | Open Subtitles | لن تستطيع ان تبرهن على قضيتك بتجاهلك للمعلومات الاخرى |
Jimmy bittet dich dauernd um etwas Neues, aber du ignorierst ihn einfach. | Open Subtitles | جيمي لا ينفك عن التوسل اليك لتفعل له شيئا لكنك تتجاهله |
Besteht die Chance, dass du ignorierst, was ich gerade getan habe? | Open Subtitles | هل هناك أى فرصة يمكن بها تجاهل ما فعلته للتو |
2 Wochen ignorierst du mich. Paul kommt und du bist eifersüchtig. | Open Subtitles | إنك تتجاهلني منذ أسبوعين ويظهر بول فجأة فتشعر بالغيرة |
Der Punkt ist, du hast ein tolles Mädchen in deinem Leben und du ignorierst sie,... um deine Nächte in einer Badewanne mit einem Gedankenbild und einem Waschlappen zu verbringen. | Open Subtitles | قصدي أنه لديك فتاة رائعة في حياتك و أنت تتجاهلها حتى تمضي جميع أمسياتك في حمامك مع صورة خيالية و القليل من الرغوة |
Eigentlich habe ich mich falsch ausgedrückt. Ehm, ich-ich finde es ziemlich cool wie du mein Liebesleben ignorierst. | Open Subtitles | أظن أن تجاهلك لحياتي العاطفية هو أمر رائع |
Sonst ignorierst du spät abends nicht meine Nachrichten. | Open Subtitles | عادة أنت لا تتجاهل ما أرسله لك في الوقت المتأخر من الليل |
Du ignorierst schon den ganzen Abend unsere Anrufe. | Open Subtitles | كنت تتجاهل اتصالاتنا طوال الليل كف عن ذلك |
Du ignorierst die Brut des Satans, es könnte was schlimmes passieren. | Open Subtitles | أنت تتجاهل إبنة الشيطان شيئ سيئ قد يحدث |
Du ignorierst Chloe nicht, du beschützt sie, weil sie keine Wahl hatte. | Open Subtitles | أنت لا تتجاهل (كلوي) ، أنت تحميها لإنها لا تملك خياراً |
Sondern darum, dass du uns ignorierst und nicht erkennst, wer du bist. | Open Subtitles | إنه يتعلق بتجاهلك لنا، وعدم إدراك من تكون. |
Es geht nicht weg, wenn du es ignorierst. | Open Subtitles | لن يمر الأمر بعيداً بتجاهلك أياه. |
Es geschehen Dinge an einem Ort, den du ignorierst, an dem du Längst vergessen bist! | Open Subtitles | الأشياء التي تحصل في مكان أنت تتجاهله.. والذي أصبحت فيه منسياً |
Du ignorierst es weiterhin. | Open Subtitles | انت دائما تتجاهله |
Du ignorierst die Ratschläge deiner Mutter... und schon kommst du da nicht mehr raus. | Open Subtitles | يمكنك تجاهل صوت أمك وتأتي عند فم الحصان. |
Wenn du mich weiter ignorierst, melde ich dich wegen Befehlsverweigerung. | Open Subtitles | إذا واصلتم تجاهل لي، سوف أكتب لك عن العصيان. |
Meine Güte! Hast du mich nicht gehört, oder ignorierst du mich? | Open Subtitles | بحق السماء، لم أعرف إن كنت لم تسمعني أم كنت تتجاهلني فحسب |
Ja, aber du ignorierst sie nicht. Du lässt es klingeln. | Open Subtitles | أجل لكنك لا تتجاهلها انت تدع الهاتف يرن. |
"Ich verstehe nicht, wieso du mich ignorierst. | Open Subtitles | "لست أفهم سبب تجاهلك لي |
Und wieso ignorierst du Bobbys und meine Anrufe? | Open Subtitles | ولماذا تجاهلت مكالماتي أنا وبوبي ؟ |
Wieso ignorierst du seit einer Woche meine Anrufe und Nachrichten? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تتجاهلي تمامًا مكالماتي ورسائلي لمدة إسبوع؟ |
Ich meine, du ignorierst mich doch seit dem Ende der Highschool. | Open Subtitles | أنتِ المجنونة أنتِ تتجاهلينني كلياً منذ التخرج |
Ich werde dich ignorieren, wenn du mich ignorierst. | Open Subtitles | سوف أتجاهلك إن كُنت ستتجاهلني |