"ihnen gegenüber" - Translation from German to Arabic

    • تجاهك
        
    • تجاهكِ
        
    • التقليل منكِ أنت
        
    Wenn ich Ihnen gegenüber immer gewalttätig gewesen wäre oder Ihnen falsche Auskunft gegeben hätte, oder Sie unglücklich gemacht hätte, oder Sie mit tödlichen Bakterien infiziert hätte, würden Sie die Verbindung zu mir trennen, und das Netzwerk würde sich auflösen. TED وإذا كنت دائم العنف تجاهك أو أعطيتك معلومات خاطئة، أو تسببت في حزنك، أو مصاب معك بجرثومة قاتلة، فستقوم بقطع روابط معي، ولن تتكامل الشبكة.
    Aber ich habe eine Pflicht Ihnen gegenüber. Open Subtitles . ولكن لدي واجب تجاهك
    Er war Ihnen gegenüber nie feindselig? Open Subtitles ألم يبدي عدائه تجاهك ؟
    Mina, ist zweifelsohne zu ängstlich, um Ihnen gegenüber ihr Herz zu offenbaren, aber nächstes Mal, wenn sie ihnen einen Hinweis gibt, nehmen Sie die Bürde an. Open Subtitles مينا بلا شك خائفة من كشف النقاب عن قلبها تجاهكِ لكن في المرة القادمة هي ستعطيكِ تلميح لتتحملين العبء
    Ihnen gegenüber wollte ich das nicht sein. Open Subtitles لم أقصد التقليل منكِ أنت يا سيدة.
    Ich entschuldige mich für mein Verhalten Ihnen gegenüber, Gunnar Gunnarson. Open Subtitles أعتذر عن سلوكي تجاهك" جونيرجيرجيسون"
    Ich empfinde Ihnen gegenüber etwas, John. Open Subtitles لدي مشاعر تجاهك يا (جون)
    Ich fand, er hat sich Ihnen gegenüber sehr schlecht benommen, Mylady. Open Subtitles إعتقدت أنه تصرف بطريقة سيئة تجاهكِ
    Das war nicht fair Ihnen oder Ihnen gegenüber. Open Subtitles لم يكن هذا عادلًا تجاههم أو تجاهكِ
    Ihnen gegenüber wollte ich nicht respektlos sein, Mistress. Open Subtitles لم أقصد التقليل منكِ أنت يا سيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more