Ich fürchte, Sie geben viel mehr von Ihren Ansichten preis, als Ihnen klar ist. | Open Subtitles | أيتها الطبيبة برينان أخشى أنك تظهرين الكثير حول وجهة نظرك في العالم في كتاباتك أكثر مما تدركين |
Ist Ihnen klar, dass Sie damit all unsere Chancen vernichten, diesen Befehl rückgängig zu machen? | Open Subtitles | أنتِ تدركين أن مثل هذا الأمر سيهد أي أمل لنا في استعادة مراكزنا |
Ist Ihnen klar, dass ich sie festnehmen oder sogar exekutieren hätte können? | Open Subtitles | هل تدركين أنه يمكننى سجنك .. وربما إعدامك ؟ |
Ist Ihnen klar, dass der Fahrer des Zementlasters das Verbrechen vereitelt hat? | Open Subtitles | هل أنت مدرك مهما كان فيتلكالشاحنة... أحبط تلك الجريمة اللعينة ؟ |
Ist Ihnen klar, in was für einer Scheiße wir stecken? | Open Subtitles | هل أنت مدرك المتاعب التي أقحمنا أنفسنا فيها؟ |
Ist Ihnen klar, dass Sie unser Leben riskierten? | Open Subtitles | أتدركين أنكِ خاطرتِ بحياة فرقتي وحياتي؟ |
- Ist Ihnen klar, wozu er fähig ist? | Open Subtitles | أتدركين ما يمكن لهذا الرجل فعله؟ |
Er fordert abermals alle diejenigen, die mit extremistischen Gruppen in Verbindung stehen, auf, Ihnen klar zu machen, dass sie in der internationalen Gemeinschaft von keiner Seite Unterstützung erhalten. | UN | ويؤكد من جديد دعوته لجميع من لهم صلة بالجماعات المتطرفة أن يوضحوا لها أنها لن تلقى دعما من أي جهة كانت في المجتمع الدولي. |
Aber ich schätze, Sie werden den Mord zugeben, wenn Ihnen klar wird, dass Ihnen das einen Vaterschaftstest erspart. | Open Subtitles | لكني تخميني هو أنك ستقرين بجريمة القتل عندما تدركين أنه سيغنيك عن فحص الأبوة |
Es ist Ihnen klar, dass Sie Verdächtige in einer Mordermittlung sind. | Open Subtitles | كنت مشتتة أنت تدركين أنك مشتبه بها في تحقيق في جريمة قتل |
Ist Ihnen klar, dass es um einen Mord geht? | Open Subtitles | ألا تدركين أنكِ متورطة في جريمة قتل ؟ |
Und dann wird Ihnen klar, Sie haben Ihre Chance verpasst. | Open Subtitles | وعندها تدركين أن قطار الزواج قد فاتك |
Ist Ihnen klar, dass Sie einen Schwarzen küssen? | Open Subtitles | هل تدركين أنك تُقبلين رجلا أسود؟ |
Ist Ihnen klar, was sie da machen, Herr Grün? | Open Subtitles | سوف أعصر الزناد هل أنت مدرك لما تفعله يا سيد جرين ؟ |
Ist Ihnen klar, dass das ein kaltblütiger Mord ist? | Open Subtitles | أنت مدرك أنّها جريمة قتل متعمّد. |
Ist Ihnen klar, welche Botschaft Sie damit senden? | Open Subtitles | أتدركين الرسالة التي ترسلينها؟ |
Ist Ihnen klar, dass ich Ihnen diese Fragen vor einer Jury stellen kann? | Open Subtitles | والآن يا آنسة (كارتر)، أتدركين أننى أستطيع أن أسألك هذه الأسئلة أمام هيئة المحلفين؟ نعم |