"ihr denkt" - Translation from German to Arabic

    • تعتقدون
        
    • كنت تعتقد
        
    • تظنون
        
    • تفكّرون
        
    • أتظنان
        
    • أتظنون
        
    • تعتقدا
        
    • انت تعتقد
        
    • تعتقدان
        
    • ماتفكرون به
        
    • تظنان
        
    • تظنانه
        
    • تظنونه
        
    • تفكرون به
        
    • تفكرون فيه
        
    Ich weiß, Ihr denkt, ich mache Witze, aber ich mein's ernst. Open Subtitles أعلم أنكم يا رفاق تعتقدون بأني أمزح ولكني لست كذلك
    Wenn Ihr denkt, dass ihr da nicht einsteigt... dann irrt ihr euch gewaltig. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أنكم لن تركبوا الباص فأنتم مُخطئين.
    Denn wenn Ihr denkt , euer Ich ist beständig in seiner Essenz und bleibt in eurem Leben immer gleich, egal was passiert, dann befindet ihr euch in einer Falle. TED لأنه إذا كنت تعتقد أنك تمتلك هذا الجوهر الثابت اللا متغير طوال حياتك مهما حدث، فإنك قد تم خداعك.
    Ihr habt Schiss, weil Ihr denkt, es gäbe eine große Verschwörung. Open Subtitles أنتم خائفون لأنكم تظنون أن ثمة مؤامرة كبيرة
    Als ob ich einen Gedanken-Hör-Zauber bräuchte, um zu wissen, was Ihr denkt. Open Subtitles و كأنني أحتاج لتعويذة داخلية لأعرف ما تفكّرون به
    Ja, wenn Ihr denkt, ihr seid jetzt müde, wartet noch weitere 36 Stunden. Open Subtitles نعم , أتظنان أنكما مرهقان الآن إنتظرا 36 ساعة آخرى
    Ihr denkt, ihr könnt mir das antun? Open Subtitles أتظنون أنكم تستطيعوا أن تفعلوا ذلك بى أنا
    Ich will nur nicht, dass Ihr denkt, ich sei ein heteronormativer Open Subtitles أنا فقط لا أريدكما أن تعتقدا أني ذلك الملاحق للنساء،
    Ihr denkt wohl, ich mache das, weil er mein Mann ist. Falsch. Open Subtitles ربما تعتقدون أنني أفعل هذا لأنه زوجي أنتم غلطانين
    Ich weiß, Ihr denkt, ich sei verrückt geworden, aber ich würde gern dieses Knöpfchen drücken. Open Subtitles يا رفاق , أنى أعلم أنكم تعتقدون أننى مجنون الأن لكننى أحب حقا هذه المسئولية
    Ihr denkt, ich bin ein Kind reicher Eltern. Open Subtitles أعرف أنكم ربما تعتقدون أنني وُلدت وملعقة فضيّة موجودة بفمي
    Ihr denkt, ihr zieht hier 'ne große Show ab, aber das ist kein Spielzeug! Open Subtitles متأكد من انكم تعتقدون هذا عرضاً ممتع لكن هذه ليست لعبة
    Wenn Ihr denkt, die Stadt wäre groß genug für uns vier, würde ich ihr Angebot gern annehmen. Open Subtitles وإن كنتم تعتقدون بداخلكم بأنَّ هذه البلدة ستتسِعُ لأربعتِنا، فسأقبل عرض عملهم بالتأكيد
    Wenn Ihr denkt, das ist komisch... dann hört euch mal das hier an. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا طريفا فلتـنـتظر حتى تسمع هذه
    Ihr denkt, nur weil ihr Gaben, Kräfte habt, steht ihr über allem und seid was Besonderes. Open Subtitles كنت تعتقد ان مجرد لديك الهدايا ، والسلطات ، ان كنت فوق كل شيء. كنت الاستثنائية.
    Ihr denkt, ihr wisst alles über die Welt, aber ihr wisst überhaupt nichts. Open Subtitles تظنون أنكم تعرفون كل شيء عن الحياة وأنتم لا تعرفون شيئاً
    Ich hab euch die ganze Zeit belogen. Es ist alles ganz anders als Ihr denkt. Open Subtitles لقد كذبت عليكم طوال هذا الوقت الأمر مختلف كلّياً عما تظنون
    Hallo, zusammen. Ich weiß was Ihr denkt. Open Subtitles أهلاً أيها الجميع، أعلم فيمَ تفكّرون
    Ihr denkt, diese Familie wird je wieder normal? Open Subtitles أتظنان أن هذه العائلة ستكون طبيعية يوماً؟
    Ihr denkt, dass ich eine Gruppe von schmutzigen Polizisten betreibe? Open Subtitles أتظنون أنـّي أدير فريقاً من رجال الشرطة الفاسدين؟
    Doch, das ist es. Und ich wollte nicht, dass Ihr denkt, es wäre so, weil ich Kräfte habe. Open Subtitles -بلى، ولم أردكما أن تعتقدا أن هذا بسبب أن لديّ قدرات
    Ihr denkt, ihr seid clever, aber ihr seid nur ein Haufen verängstigter Kids! Open Subtitles انا اعني، انت تعتقد أنك ذكي جدا، ، ولكنكم مجرد حفنة من الاطفال الخائفين!
    Ihr denkt, dass ihr Rachel und mich besser kennt, als wir euch. Open Subtitles أنتم الإثنان تعتقدان بأنك تعرفانا انا ورايتشل أفضل مما نعرفكم
    Ihr denkt immer nur an euch selbst. Open Subtitles يارفاق، كل ماتفكرون به هو عن نفسكم
    Ihr denkt immer noch, es ist Dienstag. Open Subtitles تظنان أننا مازلنا بيوم الثلاثاء ليس لديكما أدنى فكرة عما هو قادم.
    Ich weiß, Ihr denkt, das sei lustig, aber ist es nicht. Open Subtitles أعلم أنكما تظنانه أمراً مضحكاً ولكنه ليس كذلك
    Es ist nicht das, an das Ihr denkt. Open Subtitles إنه ليس ما تظنونه
    Wenn ihr lest, denkt nicht nur daran, was der Autor denkt, sondern auch, was Ihr denkt. Open Subtitles حين تقرأون، لا تهتموا بما يفكر به الكاتب فقط بل اهتموا بما تفكرون به
    Kommissar Frech. Ich weiß, was Ihr denkt. Ein zorniger schwarzer Kommissar. Open Subtitles وهو يشـبه الكابتن السـافل - أعلم ما الذي تفكرون فيه ، وأنا متفق معكم -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more