3. fordert alle Vertragsstaaten des Übereinkommens auf, soweit nicht bereits geschehen, dem Verwahrer möglichst bald ihr Einverständnis zu notifizieren, durch die Änderung, die den Geltungsbereich des Übereinkommens und der dazugehörigen Protokolle auf bewaffnete Konflikte ohne internationalen Charakter ausdehnt4, gebunden zu sein; | UN | 3 - تهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تخطر بعد الوديع بقبولها الالتزام بالتعديل الذي يوسع بموجبه نطاق الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها ليشمل الصراعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي(4)، أن تفعل ذلك في وقت مبكر؛ |
3. fordert alle Vertragsstaaten des Übereinkommens auf, soweit nicht bereits geschehen, dem Verwahrer möglichst bald ihr Einverständnis zu notifizieren, durch die Änderung, die den Geltungsbereich des Übereinkommens und der dazugehörigen Protokolle auf bewaffnete Konflikte ohne internationalen Charakter ausdehnt4, gebunden zu sein; | UN | 3 - تهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تخطر بعد الوديع بقبولها الالتزام بالتعديل الذي يوسع بموجبه نطاق الاتفاقية وبروتوكولاتها ليشمل الصراعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي(4)، أن تفعل ذلك في وقت مبكر؛ |
Sie haben ihre Tochter Safia verheiratet mit einem ihrer Männer, ohne ihr Einverständnis und ohne Anwesenheit ihres Vormunds. | Open Subtitles | من أنكم زوجتكم ابنتها صفية من أحد أفرادكم دون رضاها ودون حضور ولي أمرها |
Was ihre Tochter Safia betrifft, die Sie ohne ihr Einverständnis verheiratet haben, mit einem Eurer jungen Männer. | Open Subtitles | على ابنتها صفية التي زوجتموها بدون رضاها لأحدشبابكم... |