"ihr habt keine" - Translation from German to Arabic

    • ليس لديكم
        
    • ليس لديك
        
    • ليس لديكِ
        
    • لا يوجد لديك
        
    • أنتم لا
        
    • أنتَ ليس لديكَ
        
    • ليست لديك
        
    • لم توفروا أية
        
    • لاتملكون
        
    • ليس لديكما
        
    • ليست لديكم
        
    • لا تمتلكون
        
    Leute Ihr habt keine Ahnung vom Einfluss der Illuminaten, oder? Open Subtitles ليس لديكم أيّ فكرة عن متناول المتنورين أليس كذلك؟
    Ihr habt keine Fantasie. Open Subtitles أنتم أيها البشر ليس لديكم أي قدرة على التخيل
    Ihr habt keine Ahnung. Es ist so schwer, es geheim zu halten. Open Subtitles ليس لديك فكرة حول صعوبة إبقاء هذا في الخفاء
    Ihr habt keine Hintergedanken, Sheridan. Open Subtitles أنت ليس لديك أفكار ثانية أليس كذلك، شريدان؟
    Ihr habt keine Ahnung, wie teuer es ist, ein Baby zu haben. Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة عن تكلفة حصولنا على طفل
    Ihr habt keine Autorität, mir irgendetwas vorzuschreiben. Open Subtitles لا يوجد لديك سُلطة لتحديد أو إعلان مكاني
    Ich sehe, was ihr erreicht habt, ich habe Respekt davor. Aber Ihr habt keine Macht. Open Subtitles أتفهم ماتقومون به هنا وأحترم ذلك لكن ليس لديكم السلطة
    Ich weiß nicht, wer zur Hölle euch das gesagt hat, aber Ihr habt keine Ahnung... Open Subtitles لا أدري من حكى لكم، لكن ليس لديكم أيّ فكرة..
    Ihr habt keine Schreck-Erfahrung? Open Subtitles مبدئياً يا رفاق ليس لديكم خبرة في التخويف؟
    Ihr habt keine Rechte, weil ihr unsere Gefangenen seid. Open Subtitles أنتم ليس لديكم خيار إطلاقاً لأنكم مساجين .. مساجيننا
    Arme Männer. Ihr habt keine Ahnung. Open Subtitles أيها الحمقى المساكين ليس لديكم فكرة
    Ihr habt keine Ahnung, was diese kleine blaue Schachtel einem Mädchen bedeutet. Open Subtitles ليس لديك فكرة ماذا يعني هذا الصندوق الصغير الأزرق للفتيات
    Als wäre Euer ganzes Leben verplant, und Ihr habt keine Kontrolle über Nichts, und manchmal wisst Ihr nicht mal, ob das, was das Schicksal für Euch entschied, wirklich das Beste ist. Open Subtitles كأن حياتك كاملةً قد خططت لك وأنت ليس لديك تحكم في أي شيء وفي بعض الأحيان لا تعلم حتى أن ما قرره القدر هو أفضل شيء على الإطلاق
    Du pisst nur in den Wind, Korsak. Ihr habt keine Waffe, kein Motiv, keine DNA. Open Subtitles أنت تبول في الريح ليس لديك سلاح أو دليل أو جينات
    Ihr habt keine Beweise, dass David lebt. Open Subtitles ليس لديك أي دليل بأن ديفيد على قيد الحياة
    Ihr habt keine Schiffe. Ihr habt keine Belagerunswaffen. Ihr habt keine Kavallerie. Open Subtitles ليس لديكِ سفن ولا أسلحة للحصار، ولا خيالة.
    Wir können nicht... - Ihr habt keine Wahl. Open Subtitles هذا جنون ، نحن لا نستطيع فعل ذالك - ليس لديكِ خيار -
    Ihr habt keine Armee und keine Wahl, Fürst. Open Subtitles لا يوجد لديك ص ح و لا وليا للاختيار.
    Leute, Ihr habt keine Ahnung, wieviel mir das im Moment bedeutet. Wartet, sein Geburtstag war gestern! Open Subtitles يا رفاق ، أنتم لا تعلمون كم هذا يعني لى الآن.
    Ihr habt keine Ahnung, womit ihr es zu tun habt. Open Subtitles أنتَ ليس لديكَ ادنيّ فِكرة عما أنتَ ضِدهُ.
    Ihr habt keine Ahnung, welche Auswirkungen es auf mein Chi hat, euch hierherzubringen. Open Subtitles ليست لديك فكرة ماذا يعني قدومك هنا إلى طقوسي
    Ihr habt keine Kosten gescheut, Byron. Open Subtitles لم توفروا أية مصاريف هذه المرة
    Ihr habt keine Ahnung, was euer Geld macht. Open Subtitles لاتملكون أدنى فكرة عن مكان تواجد مالكم
    Ihr habt keine Ahnung, wie sehr ich euch vermisst habe. Open Subtitles ليس لديكما أدنى فكرة عن مدى إشتياقي لكما
    Ich weiß, ihr denkt alle, ich hätte es verdient, aber Ihr habt keine Ahnung, was dort drüben ist. Open Subtitles .أعي بأنكم تعتقدون إنني أستحق هذا ولكن ليست لديكم اي فكرة .عما يُوجد هناك
    Ich schätze, Ihr habt keine PS3 hier. Open Subtitles أخمّن أنّكم لا تمتلكون جهازاً لألعاب الفيديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more