"ihr leben aufs spiel" - Translation from German to Arabic

    • حياتهم على المحك
        
    • بحياتهم
        
    Wie erklären wir den Männern und Frauen im Militärdienst, die ihr Leben aufs Spiel setzen, dass unser Botschafter findet, sie seien irrelevant? Open Subtitles كيف لنا أن نشرح للرجال والنساء الذين يخدمون والذين وضعوا حياتهم على المحك بأن سفيرتنا تعتقد بأنهم غير ذي صلة؟
    Sie setzen ihr Leben aufs Spiel für uns, für Sie, und wir können sie nicht im Stich lassen. TED فهم يضعون حياتهم على المحك من أجلنا .. من أجلكم ولايمكننا أن نخذلهم
    In den vergangenen zwei Jahrzehnten haben 32 Astronauten ihr Leben aufs Spiel gesetzt, um Hubble Leben einzuhauchen. Open Subtitles في العقدين الماضيين, 32 رائد فضاء وضعوا حياتهم على المحك ليعطوا الحياة لهابل
    Sie bringen all die Kerle dazu, Ihnen ihre Kräfte zu vermachen, und ihr Leben aufs Spiel zu setzen, um irgendeine blöde Hexe zu töten? Open Subtitles إجعل كل هؤلاء الشبان أن يعطوك قواهم و بعدها أخاطر بحياتهم فقط لفرصة قتل ساحرة غبية ؟
    Es ist auch eine Landschaft mit großen und unvorhersehbare Veränderungen, die Tiere dazu zwingt, Tag für Tag, Jahr für Jahr, ihr Leben aufs Spiel zu setzen. Open Subtitles كما انه مشهد ضخم و متغير لا يمكن التنبؤ به، ذلك يدفع الحيوانات، يومًا بعد يوم، موسم بموسم، للمقامرة بحياتهم.
    Polizisten, die gerade jetzt ihr Leben aufs Spiel setzen, um Kinder von Schwierigkeiten und Drogen fernzuhalten. Open Subtitles هناك رجال شـرطة يخاطرون بحياتهم
    Wenn dänische Soldaten, die im Dienst ihr Leben aufs Spiel setzen, aufgrund von Mutmaßungen verurteilt werden oder aufgrund von Bildern zweifelhaften Ursprungs, schaffen wir eher einen Ort, an dem wir nicht sein wollen. Open Subtitles واذا كان الجنود الدنماركيين ، الذين وضعوا حياتهم على المحك .. يحاكمون بسبب انتهاكهم لحقوق الارهابيين اذن ..
    Die Leute setzen ihr Leben aufs Spiel. Open Subtitles هؤلاء الناس يُخاطرون بحياتهم من أجلنا
    Er setzte ihr Leben aufs Spiel, nicht wir. Open Subtitles هو من خاطر بحياتهم وليس نحن
    Die Moras haben mehr als ihren Ruf aufs Spiel gesetzt, sie haben ihr Leben aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles عائلة (موراس) قد راهنت بشيء بأكثر من سمعتها لقد راهنوا بحياتهم.
    Die Moras haben mehr als ihren Ruf aufs Spiel gesetzt, sie haben ihr Leben aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles عائلة (موراس) قد راهنت بشيء بأكثر من سمعتها لقد راهنوا بحياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more