- Genau. Ziemliche Zeitverschwendung, wenn ihr mich fragt. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد أضعتم وقتكم لو سألتموني |
- Genau. Ziemliche Zeitverschwendung, wenn ihr mich fragt. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد أضعتم وقتكم لو سألتموني |
Sieht aus wie ein verbranntes Schweinekotelett, wenn ihr mich fragt. | Open Subtitles | انها مثل حظيرة الخنازير ان سألتموني |
Es ist ein bisschen zu viel Honig, der hier herumschwirrt, wenn ihr mich fragt. | Open Subtitles | نعم. هناك الكثير من العسل حولنا هنا لو تسألوني |
Wenn ihr mich fragt, wer schuld ist, sage ich, die Schuld daran trägt die Liebe. | Open Subtitles | و قد تسألوني يا سادة من هو المذنب هنا |
Und es ist verdammt noch mal scheißcool, wenn ihr mich fragt. | Open Subtitles | و هذا في غاية الروعة إن سألتموني! |