"ihr verlust" - Translation from German to Arabic

    • لخسارتك
        
    • على خسارتك
        
    • خسارتها
        
    • الخاسرة
        
    • لخسارتكم
        
    • على مصابك
        
    Ihr Verlust tut mir leid, aber Sie müssen in den Hubschrauber. Open Subtitles أنا آسفة لخسارتك يا سيّدي، لكننا نريدك أن تكون في الجو الآن
    Ihr Verlust tut mir leid, Ma'am, aber wir müssen weiter Open Subtitles تأسف لخسارتك, يا سيدتي لكنني أظطررت للمُضي في حياتي
    Ihr Verlust tut mir Leid, Ma'am, aber Sie haben den Falschen in Verdacht. Open Subtitles أنا آسف على خسارتك سيدتي لكني أخائف أنك حصلت على الرجل الخاطئ منطقياً
    Und ich werde es nicht beschönigen... und Ihnen sagen, dass mir Ihr Verlust leid tut. Open Subtitles لن أتوسده وأخبرك أسفي على خسارتك أعلم ان اكبر كثير من ذلك
    Sie wurde mit 17 verheiratet. Als eines Tages mein Großvater nach 65 Ehejahren plötzlich starb, war Ihr Verlust unerträglich. TED تزوجت وعمرها 17 عامًا، وبعد 65 عامًا من الزواج، عندما مات جدي بشكل مفاجئ، لم تكن خسارتها محتملة.
    Junge, ich möchte dir sagen, dass das Ihr Verlust ist, aber du machst es nicht einfach. Open Subtitles اريد ان اخبرك انها هى الخاسرة ولكنك لا تجعل الأمر سهلا
    Ich wollte Ihnen nur sagen, wie schrecklich leid mir Ihr Verlust tut. Open Subtitles فقط أردت أن أخبرك كم أنا شديد الأسف لخسارتك
    Ich hörte, was mit Ihrem Bruder passiert ist und Ihr Verlust tut mir schrecklich leid. Open Subtitles سـمعت ما حـدث لأخـيك، وأنا شديدة الأسف لخسارتك
    Ihr Verlust tut mir wirklich sehr leid. Open Subtitles سيد رنجل, انا اسف جداً لخسارتك.
    Ihr Verlust tut mir sehr leid. Open Subtitles آسف لخسارتك لقد كانت أمك إنسانة جيدة
    Ihr Verlust tut mir sehr leid, Captain. Open Subtitles أنا فى غاية الأسف لخسارتك أيها القائد
    - Ich schätze, es ist die Frau. - Ja. Ihr Verlust tut uns sehr leid. Open Subtitles أعتقد أن ذلك من فعل الزوجة - أجل - آسف جدًا لخسارتك
    Mrs. Crouch, Ihr Verlust geht mir sehr nahe. Open Subtitles السّيدة كروتش، أنا آسف على خسارتك.
    Ihr Verlust tut mir so leid, Sir Roderick. Open Subtitles أنا أسفًا بشدة على خسارتك يا سيد رودريك
    Ihr Verlust tut mir leid,... aber das Pasadena Police Department liegt nicht im Zuständigkeitsbereich von... Open Subtitles أأسف على خسارتك لكن قسم الشرطة بـ "باسادينا" ليس لديه السلطة القضائية في..
    Ja, Ihr Verlust tut mir auch leid. Open Subtitles حسنا , أنا ايضا اسف على خسارتك
    Und ich weiß, dass Ihr Verlust für ... den NCIS bedeutsam war. Open Subtitles لا، أعرف أن خسارتها كانت، جليلة بالنسبة إلى الشعبة.
    Das ist aber dann Ihr Verlust. Open Subtitles ربما هي لا تعرف كَيفَ تواجه الأمر حَسناً، تلك خسارتها أليس كذلك؟
    Wenn nicht, ist es Ihr Verlust. Aber falls es dir hilft... Open Subtitles وإلا فهي الخاسرة لكن إن كان هذا سيفيد...
    Ihr Verlust tut mir sehr leid. Open Subtitles انا آسف لخسارتكم
    Ihr Verlust tut mir sehr leid. Open Subtitles أنا آسف على مصابك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more