Während Ihre Agenten Beweise zusammentragen, wird er Ihre Schulden in einer Nacht begleichen. | Open Subtitles | بينما عملائك يقومون ببناء القضية من اجل المحاكمة, سيقوم هو بمحو دينه لكم بين ليلة وضحاها. |
Aber Sie haben Ihre Agenten nicht im Griff. | Open Subtitles | لكن، يبدو أنك ما زلت لا تستطيع السيطرة على عملائك |
Aber Sie haben Ihre Agenten nicht im Griff. | Open Subtitles | لكن، يبدو أنك ما زلت لا تستطيع السيطرة على عملائك |
Ich kann Sie und Ihre Agenten wegen Missachtung des Gerichts durch meine Gerichtsdiener in Gewahrsam nehmen lassen, oder Sie können sich meinem Richterspruch beugen. | Open Subtitles | أستطيع وضعك أنت و عملائك تحت العصيان و سيأخذكم ضباطي للحجز أو تتماشين مع قواعدي |
Du sagst Carla, jemand anderes schaltet Ihre Agenten aus, und wir sind Freunde. | Open Subtitles | تقول لكارلا أن شخصا غيري هو من لاحق عملائها, |
Ein großer Teil der Turbulenzen in der heutigen Welt, werden durch Ihre Agenten angezettelt. | Open Subtitles | إن معظم الإضطرابات السائدة في العالم اليوم.. تتم بتحريض من عملائهم. |
Ich schätze, Ihre Agenten sind schlauer, als sie aussehen. | Open Subtitles | اظن ان عملائك اذكى مما يبدون عليه |
Ihre Agenten und Kontakte wurden kompromittiert. | Open Subtitles | عملائك والذين تتواصل معهم كانوا مكشوفين |
NELSON: Sind das alles Ihre Agenten? | Open Subtitles | ـ هل هؤلاء كل عملائك ؟ |
Sie bekommen Ihre Agenten. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على عملائك. |
Ich legte Ihre Agenten um und vermasselte Ihnen die Rache an Percy. | Open Subtitles | لقد قضيت على إثنان من عملائك... ولم أجعلك تعود إلى (بيرسي) |
Genau dort, wo Ihre Agenten verfolgt mein Handy. | Open Subtitles | حيث تعقب عملائك هاتفي الخلوي. |
Gogol bildet Ihre Agenten so aus, um jegliche Form des Verhörs standzuhalten. | Open Subtitles | "غوغل"، تُدرب عملائها على مقاومة جميع أنواع الإستجوابات |
Ihre Agenten sind wie wir. Gefangen worden, und dann gezwungen... ihre Kräfte zu nutzen um uns zu jagen. | Open Subtitles | عملائهم مثلنا تماماً، تم أسرهم وإجبارهم على استخدام قواهم |