"ihre botschaft" - Translation from German to Arabic

    • رسالتها
        
    • رسالتكم
        
    • سفارتهم
        
    • رسالتهم
        
    wie selbstverständlich sein. Sie akzeptierte ihre natürliche Art, fand ihre Stimme und änderte ihre Botschaft. TED لذلك تبنّت أسلوبها الطبيعي، وجدت رؤيتها المميزة وغيّرت رسالتها.
    Sie fand die Kraft, um ihre Botschaft zu kommunizieren. TED وجدت حقاً الكثير من القوة والمقدرة في توصيل رسالتها.
    Sie verpasst sich ein Image, untermalt ihre Botschaft. Open Subtitles إنها تُسوق لنفسها. تدعم رسالتها.
    ihre Botschaft erreicht jedermann überall. Open Subtitles إنّ رسالتكم تصل للناس فى كل مكان.
    Die Russen sind nicht so blöd, über ihre Botschaft in Aktion zu treten. Open Subtitles الروس ليسوا أغبياء بما يكفي ليقوموا بعملية نقل من سفارتهم
    ihre Botschaft war, offen zu bleiben, auch wenn es weh tut. TED كانت رسالتهم حول البقاء منفتحين، حتى عندما تكون الأشياء مؤلمة.
    So lautet ihre Botschaft. Open Subtitles هذه كانت رسالتها
    ihre Botschaft ist: "Hier bin ich!" Open Subtitles كلا، رسالتها هي، "أنا متواجدة".
    ihre Botschaft war eindeutig. Open Subtitles كانت رسالتها واضحة
    Annie hat ihre Botschaft verkauft. Open Subtitles (إشتراه (بيرس و (آني) باعت رسالتها
    Das ist ihre Botschaft. Open Subtitles هذه رسالتها.
    Das ist ihre Botschaft an die Ori? Open Subtitles هل هذه رسالتكم إلى الـ((أوراي))؟
    Überwacht ihre Botschaft. Open Subtitles راقبوا سفارتهم.
    Wir müssen ihre Botschaft irgendwie den politischen Entscheidungsträgern zukommen lassen. TED والذين هم في أمس الحاجة لايصال رسالتهم ووجهة نظرهم لصانعي القرار
    ihre Botschaft an mich war: Enthülle deine Seele, und suche den Seelenfunken in jedem anderen. TED كانت رسالتهم لي: أكشفي روحك وأبحثي عن بريق الروح ففي كل شخص آخر.
    Sie alle erhalten Botschaften von oben, genau wie die Propheten ihre Botschaft von Gott durch Gabriel offenbart bekamen. TED وجميعهم ..وكما الانبياء الذين تلقوا رسالتهم من الله عبر الملاك جبريل .. فقد تلقوا رسائلهم من السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more