Das sage ich Ihnen ganz klar. Ihre Eltern haben Ihr Leben ruiniert. | Open Subtitles | فسأقولُ لك بشكل واضح وبسيط، المسؤولون عن تدمير حياتك هم والديك |
Zum Gedenken daran, dass Ihre Eltern sich liebten, helfen Sie mir jetzt. | Open Subtitles | في ذكرى والديك وهم يمارسون الحب، ساعدني الآن |
"Ihre Eltern betrauern ihren Tod, und sie wird im Familiengrab bestattet." | Open Subtitles | لقد إستلمها أبويها وسوف تدفن فى مقابر العائله |
Es gibt die Bösewichte-Eindämmungs-Teil, wo Kinder Ihre Eltern hinstecken. | TED | ثم تحصل على وحدة إحتواء الأشرار حيث يضع الأطفال آبائهم. |
Sie selbst steckt hinter der so genannten Lösegeldforderung an Ihre Eltern, von denen sie entfremdet war. | Open Subtitles | لقد كانت في الحقيقة تنسق حبكة القصة لكي تبتز للحصول على المال من أهلها الذين أُقصيت عنهم |
Hier steht, dass Ihre Eltern starben, als Sie vier waren. | Open Subtitles | مذكورٌ هنا أن .. والديكِ توفيا عندما كنتِ في سنّ الرابعة. |
Und was sagten Ihre Eltern, die doch wohl Neger waren... ... dazu,dassSiebei Indianern lebten? | Open Subtitles | كيف شعر أبويك الذين أفترض زنوج بتربيتك مع الهنود ؟ |
Das ist so, als wenn Sie Ihre Eltern das erste Mal betrunken sehen. | Open Subtitles | أنه مثل رؤية والديك وهم سكارى للمرة الأولى |
Ihre Eltern wären heute sehr stolz auf Sie, Potter. | Open Subtitles | أنا واثق أن والديك كانا سيكونان فخوران جدا بك |
Ihre Eltern sind jetzt tot, also werden Sie nie wieder so neben sich stehen. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أن كلا ...والديك مات الآن، لذا لا سبب لتخطئ ثانيةً |
Ja, weil Ihre Eltern gewalttätige Alkoholiker waren. | Open Subtitles | نعم لأن والديك كانوا مدمنين للخمور بشكل سيء |
Ihre Eltern und Ihre Tante werden per Post benachrichtigt. | Open Subtitles | والديك وعمتك سوف يحصلون على الخطابات في البريد |
Sie hat mir gesagt, warum Ihre Eltern nicht geschieden sind und ewig im Schlamassel gesteckt und Probleme gehabt haben. | Open Subtitles | كانت تخبرني لماذا لم يتطلّق أبويها وعاشوا دائمًا في أسوء حال مع الكثير من المشاكل |
Unglücklicherweise verwechseln Ihre Eltern die Verschlüsse mit Nahrung, die an der Meeresoberfläche herumtreibt. | TED | للأسف ، يظن آبائهم خطأً أن الأغطية هي طعام تتقاذفه الأمواج على سطح المحيط |
Meine Ex-Frau und Ihre Eltern sind Albaner. | Open Subtitles | إن زوجتي السابقى و أهلها ألبانيون لا يستطيعون أن يتكلموا الإنكليزية أبداً |
Wollen Sie nicht, dass Ihre Eltern das hören? | Open Subtitles | الا تريدين من والديكِ أن يعلما أنكِ بخير ؟ |
Und was sagten Ihre Eltern, die doch wohl Neger waren, dazu, dass Sie bei Indianern lebten? | Open Subtitles | كيف عمل أبويك الذي أفترض انه زنجي إتشعر بوجود تربيتك من الهنود؟ |
Ein paar Wochen später ermordete er Ihre Eltern. Sie erbte alles. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع هجرته فقتل والديها وورثت هي كل شئ |
Wir wissen beide, was mit Kindern passiert, wenn Ihre Eltern nicht für sie da sind. | Open Subtitles | كلينا نعلم ماذا يحدث للأطفال فى الأسطول حينما لا يكون أبائهم موجودين |
Die Avatare haben Ihre Eltern nicht getötet. | Open Subtitles | "لا يمكن أن يكون الـ "أفاتار هم من قتلوا أهلك |
Bringen Sie sie ins Lehrerzimmer, damit Ihre Eltern verständigt werden. | Open Subtitles | و كاد أن يقبض عليها أبي خذوها للإدارة, و دعوها تتصل بوالديها |
Das ist großartig, denn Ihre Eltern haben sie wirklich nicht verwöhnt. | Open Subtitles | انه لشيء رائع , 'السبب والديهم حقا لم التالف منها. |
Sie beziehen sich auf die Anschuldigungen die sie über Ihre Eltern im Buch gemacht hat. | Open Subtitles | أنتِ فعلتِ ذلك بسبب الإدعاءات التي. صنعتها بشأن والداكِ في كتابها. |
Mit anderen Worten, Sie haben... Ihre Eltern niemals kennen gelernt. | Open Subtitles | بطريقة اخرى انت لم تعرف من ابويك في كي باكس الاولاد لا يترعرعوا مع أبويهم العضويين مارك بل مع الجميع |
Sie sollten wissen, dass Ihre Eltern was gemeinsam gemacht haben. | Open Subtitles | مع الوقت سأدجعلهم يعرفون أن والديهما قاما بشيء ما سويا |
- Ihre beste Freundin ist krank, und Ihre Eltern sind zufällig tot. - Lies mal den Artikel. | Open Subtitles | لأن صديقتها المفضلة مريضة وأبويها صادف أن كانا ميتان |