Die Menschen haben ihre Schulden ausgeweitet, ihre Ersparnisse verbrannt, nur um mithalten zu können. | TED | هذه هى توسعات الناس فى الديون، أخذت مدخراتهم معها، لمجرد البقاء فى اللعبة. |
Die meisten DDR-Bürger tauschten ihre Ersparnisse bereits bargeldlos um. | Open Subtitles | استبدل معظم مواطني الجهورية مدخراتهم ببدائل غير نقدية |
Die meisten DDR-Bürger tauschten ihre Ersparnisse bereits bargeldlos um. | Open Subtitles | استبدل معظم مواطني الجهورية مدخراتهم ببدائل غير نقدية |
Meinst du, die Leute gaben mir ihre Ersparnisse, wegen eines... wegen eines Anzuges? | Open Subtitles | انت تظن بأن الناس إئتمنوني على مدخرات ...حياتهم بسبب بسبب حلة ؟ |
Wie Mom ihre Ersparnisse für deine Verteidigung opferte? | Open Subtitles | أن أمي أنفقت كل مدخرات حياتها للدفاع عنكِ؟ |
Keine Familie sollte all ihre Ersparnisse aufbrauchen müssen, um ein paar Tage Ruhe, Erholung und Verbundenheit zu erkaufen. | TED | لا يتوجب ولا حتى على عائلةٍ واحدة استعمال مدخراتها وصرفها من أجل التمتع ببضع أيامٍ إضافية للراحة والتعافي وتوثيق العلاقات. |
Die Weltwirtschaftskrise von 2008 hat Millionen von Menschen ihre Ersparnisse, ihre Arbeitsplätze und ihr Zuhause gekostet. | Open Subtitles | لقد تسببت الأزمة الاقتصادية العالمية فى أن يفقد عشرات الملايين من البشر مدخراتهم و أعمالهم و منازلهم |
Viele Menschen verloren ihre Ersparnisse. Ja, das ist richtig. | Open Subtitles | إذن فلقد فقد كثير من الناس مدخراتهم نعم هذا ما حدث |
Sobald also Amira und ihre Familie all ihre Ersparnisse verbraucht haben, bleibt ihnen nur sehr wenig, und sie leben wahrscheinlich in Armut. | TED | ولذلك عندما استخدمت أميرة وعائلتها مدخراتهم الأساسية ، فإنه من المرجح أن يواجههم الفقر في المناطق الحضرية . |
Das heißt, dass du im Knast malen gelernt hast nachdem du einer Witwe ihre Ersparnisse abgejagt hast. | Open Subtitles | أقول أنّك تعلّمت الرسم بينما ... (كنت بسجن (سوليداد لاستيلائك على مدخرات أرملة (في (سان فرانسيسكو |
Er hat sie um ihre Ersparnisse gebracht. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} وقد أخذ مدخرات حياتها |
Genau wie Emily sagte... dort ist Charles und verprasst ihre Ersparnisse. | Open Subtitles | (كماقالت(ايملي... ها هو (تشارلز) يصرف مدخرات حياتها |
In den letzten zwei Jahren, in denen Jenipher unser Produkt nutzte, erhöhte sie ihre Ersparnisse um 60 %. | TED | ومن خلال استخدام منتجنا على مدى العامين الماضيين، تمكنت "جنيفر" من زيادة مدخراتها بنسبة ٦٠ في المئة. |
Gleichzeitig entfiel fast ein Drittel des Konjunkturpakets auf Steuersenkungen, denen die keynesianische Wirtschaftslehre korrekterweise relative Wirkungslosigkeit vorhersagte. Die Haushalte sind mit Schulden beladen, während ihre Ersparnisse für die Rente schwinden und ihre Aussichten auf Arbeit trübe bleiben, und so haben sie nur einen Bruchteil der Steuersenkungen ausgegeben. | News-Commentary | وفي الوقت نفسه تم تخصيص ثلث الحافز تقريباً لخفض الضرائب، وهو التدبير الذي كان من المتوقع طبقاً للسياسات الاقتصادية الكينزية أن يكون غير فعال نسبياً. ذلك أن الأسر المثقلة بأعباء الديون لم تنفق سوى قسم بس��ط للغاية من الدخل الإضافي الذي عاد عليها نتيجة لخفض الضرائب بعد أن تضاءلت مدخراتها وظلت فرص العمل المتاحة أمامها هزيلة. |