"ihre leistungen" - Translation from German to Arabic

    • أدائها
        
    • بإنجازاتهم
        
    • أدائهم
        
    Der Veränderungsprozess muss die Vereinten Nationen in die Lage versetzen, neue Herausforderungen zu bewältigen und ihre Leistungen, gemessen an den Ergebnissen, zu verbessern. UN ينبغي للتغيير أن يعدّ الأمم المتحدة لمواجهة تحديات جديدة وتحسين أدائها مقيسا بنتائجه.
    Neu positionierte Vereinte Nationen, die ihre Leistungen als Einheit erbringen, wären weit mehr als nur die Summe ihrer Teile. UN وبإمكان الأمم المتحدة، بعد إعادة ترتيب أوضاعها - عن طريق توحيد أدائها - أن تصبح أهم بكثير من مجموع عناصرها.
    Der Rat setzt einen Fachbeirat ein, der die Fortbildungsakademie hinsichtlich der Entwicklung ihrer Tätigkeiten berät, ihre Leistungen überprüft und dem Rat darüber Bericht erstattet. UN 4 - ينشئ المجلس فريق خبراء للاستعراض التقني من أجل إسداء المشورة بشأن تطوير أنشطة كلية الموظفين، واستعراض أدائها وتقديم تقارير عن ذلك إلى المجلس.
    Die Kinder bekamen die Pillen, und ihre Leistungen verbesserten sich. TED فالأطفال يأخذون الحبوب، وقد يتحسن أدائهم المدرسي.
    Wir müssen auch mehr tun, um die Professionalität des Sekretariats zu stärken und Personal wie Führungskräfte strenger für ihre Leistungen verantwortlich zu machen. UN ويجب علينا أيضا أن نبذل جهدا أكبر لإضفاء طابع الاقتدار المهني على الأمانة العامة ومحاسبة الموظفين والمديرين بقدر أكبر من الصرامة على أدائهم.
    ihre Leistungen in Mathe. Open Subtitles أدائها في الرياضيات
    ihre Leistungen in Mathe. Open Subtitles أدائها في الرياضيات
    In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten. UN ولقد صادفت الأمانة العامة في الماضي صعوبات في مساءلة كبار الموظفين في الميدان عن أدائهم إذ كان بوسع هؤلاء الموظفين أن يتذرعوا بقصور الموارد وغموض التعليمات أو غياب ترتيبات ملائمة للقيادة والسيطرة بوصفها العقبات الرئيسية التي حالت دون نجاح تنفيذ ولاية البعثة.
    Das ist es also, was sie in ihrem Experiement tun wollten. Sie nahmen 3.000 Kinder, und wollten ihnen allen diese riesigen Fischölkapseln geben. Sechs davon am Tag. Und dann, ein Jahr später, wollten sie ihre Leistungen in Schulprüfungen messen und diese wiederum mit der Vorhersage ihrer Leistungen vergleichen wenn sie die Pillen nicht genommen hätten. TED لذا فإن هذا ما كانوا يقومون به أثناء تجربتهم. كانوا يأخذون 3000 طفل، ويعطونهم كميات كبيرة من حبات زيت السمك، 6 منها كل يوم، وبعد سنة يقيسون أدائهم الدراسى عبر متابعة إمتحاناتهم ويقارنون بين أدائهم المدرسي في الإمتحانات مع توقعاتهم بما قد تكون عليه أدائهم المدرسى فى حالة لم يأخذوا تلك الحبوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more