Für viele Menschen ist ihre Religion mehr als etwas Symbolisches. | Open Subtitles | الكثيرون لا يرون دينهم مجرد شيئاً رمزياً |
Ihnen zu sagen, dass ich im Rahmen meiner Arbeit Woche für Woche Menschen begegne, die sich ein absolut intaktes und glückliches Leben aufgebaut haben, genau auf der Basis der Dinge, die ihnen ihre Religion verbietet. | Open Subtitles | ان اخبرك انني ارى اشخاصاً يعملون أربعين ساعة في الأسبوع ولديهم حياة جيدة و سعيدة ويقومون باشياء محرمة في دينهم |
Zum ersten Mal seit Jahren durften Schiiten die Pilgerreise nach Kerbela machen, um Aschura zu begehen, und die schiere Menge an Menschen hat mich erstaunt und wie hingebungsvoll sie ihre Religion praktizierten. | TED | لأول مرة خلال سنوات، تم السماح للشيعة بالحج إلى كربلاء للإحتفال بذكرى عاشوراء، وقد كنت مذهولاً بالعدد الماهول من الناس وكيف كانوا يؤدون شعائر دينهم. |
- ihre Religion, woran glauben Sie? | Open Subtitles | ـ ديانتك ، ما هي؟ |
ihre Religion? | Open Subtitles | ديانتك |
c) gegebenenfalls die bestehenden Registrierungspraktiken zu überprüfen, um das Recht aller Personen zu gewährleisten, ihre Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen öffentlich oder privat zu bekunden; | UN | (ج) أن تستعرض، حسب الاقتضاء، ممارسات التسجيل المتبعة من أجل ضمان حق جميع الأشخاص في المجاهرة بدينهم أو معتقدهم، بمفردهم أو مع غيرهم وعلانية أو سرا؛ |
c) gegebenenfalls die bestehenden Registrierungspraktiken zu überprüfen, um das Recht aller Personen zu gewährleisten, ihre Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen öffentlich oder privat zu bekunden; | UN | (ج) أن تستعرض، حسب الاقتضاء، ممارسات التسجيل المتبعة من أجل ضمان حق جميع الأشخاص في المجاهرة بدينهم أو معتقدهم، بمفردهم أو مع غيرهم، علانية أو سرا؛ |
Ich wünschte nur, ich hätte, uh, sie mehr über ihre Religion gefragt. | Open Subtitles | ليتني فقط.. سألتهم عن دينهم أكثر |
Ich kämpfe gegen die Mogul-Dynastie, nicht gegen ihre Religion. | Open Subtitles | انا اقاتل سلالة المغول وليس دينهم |
Die Wissenschaft ist ihre Religion. | Open Subtitles | العلم دينهم. |