Mich amüsierte Ihre Sorge um mein Wohlergehen in der Hitze, während Ihre Arbeiter, ehrlich gesagt, in erbärmlichem Zustand sind. | Open Subtitles | ما يجعلنيّ أضحك هو قلقك الغريب عليّ من هذه الحرارة بكل صراحة، حالة عُمالك، -حال عمالي؟ |
Mich amüsierte Ihre Sorge um mein Wohlergehen in der Hitze, während Ihre Arbeiter, ehrlich gesagt, in entsetzlichem Zustand sind. | Open Subtitles | ما يجعلنيّ أضحك هو قلقك الغريب عليّ من هذه الحرارة بكل صراحة، حالة عُمالك، -حال عمالي؟ |
Ihre Sorge um Ihren Ehemann ist lobenswert, aber darf ich darauf hinweisen, dass ich mich der Pistolenmündung gegenüber sehen werde? | Open Subtitles | قلقك على زوجكِ جدير بالثناء ولكن أسمحي لي بأن أشير بأنه أنا من سأواجه مسدس سيء الطباع موجه نجوي |
Und während ich Ihnen dankbar für Ihre Sorge um meine Sicherheit bin, angesichts... kürzlicher Geschehnisse,... könnte es keinen schlechteren Zeitpunkt geben, um sich in... wilden Spekulationen zu verlieren. | Open Subtitles | وبينما انا اقدر قلقك على سلامتي ، نظرا... للأحداث الأخيرة |
Wie hat Nazir auf Ihre Sorge um Ihre Familie reagiert? | Open Subtitles | (كيف كان رد فعل (نذير حيال قلقك على عائلتك؟ |