"ihre stärke" - Translation from German to Arabic

    • قوتك
        
    • قوتها
        
    • قوّتهم
        
    • مصدر قوتهم
        
    • مهارتها
        
    Er weiß, dass Ihre Stärke Ihre Liebe ist und dafür hasst er Sie. Open Subtitles إنه يعلم أن قوتك تكمن فى قدر الحب الذي بداخلك وهو يكرهك لهذا
    Ihre Stärke bei der Handarbeit war wahrscheinlich Zeichen einer weniger hohen Berufung. Open Subtitles قوتك وقدرتك العملية تقول بأنك صالح لمهنة .متواضعة
    Wenn es funktioniert, verlieren Sie Ihre Stärke und die Fähigkeit zur Regeneration. Open Subtitles إن نجح العلاج... فستفقد قوتك وقدرتك... على إعادة الانبعاث
    Ihre Stärke muss aus der breiten Vielfalt ihrer Partnerschaften und aus ihrer Fähigkeit fließen, diese Partner zu effektiven Koalitionen für Veränderungen in dem gesamten Fragenspektrum zusammenzuführen, in dem Maßnahmen erforderlich sind, um die Sache größerer Freiheit zu fördern. UN وعليها أن تستقي قوتها من اتساع نطاق شراكاتها ومن قدرتها على ضم شركائها في تحالفات فعالة من أجل إحداث التغيير في جميع القضايا التي يلزم اتخاذ إجراء بشأنها من أجل النهوض بقضية توسيع نطاق الحرية.
    Und es war Ihre Stärke, glaube ich, die sich zu der Art von Antriebskraft entwickelte, die in meinem Leben ein leitendes Licht darstellt. TED وانا اعتقد ان قوتها هي التي كانت تحيط بي وترافقني وتوجهني وتنير دربي طيلة حياتي
    Die Werwölfe konnten gedeihen, denn Ihre Stärke ist ihre Familie. Open Subtitles لكنّ المذؤوبين يزدهرون لأنّ قوّتهم تنبع من الوحدة الأسريّة
    Und dieser Schrein ist Ihre Stärke, die Quelle ihrer ungewöhnlichen Macht. Open Subtitles بداخل هذا الضريح مصدر قوتهم الخارقة
    Vielleicht ist das Ihre Stärke. Open Subtitles ربما هذه هى مهارتها
    - Nun... zweifellos ist Treue nicht Ihre Stärke. Open Subtitles حسنا بشكل واضح ولائك لا يتناسب مع قوتك
    Lieutenant, Einheit ist nicht Ihre Stärke. Open Subtitles أيّها الملازم. الوحدة ليس قوتك.
    Sie möchten Ihre Stärke testen... Gut. Open Subtitles تود أن تختبر قوتك, حسناً.
    Jenny, im Buch fehlen Ihre Stärke, Ihre Entschlossenheit, Open Subtitles ما يفتقر كتابك هو قوتك
    Nein, Ihre Stärke kommt von Ihnen. Open Subtitles بل , بل تنبع قوتك من ذاتك
    Ich bewundere Ihre Stärke im Hinblick auf Vorstellungskraft und Technologie, im Hinblick auf Entwurf. TED أنا في رهبة من قوتها من حيث الخيال و من حيث التكنولوجيا, من حيث المفهوم.
    Und es ist Ihre Stärke, die so viele Menschen berührt hat. Open Subtitles و أن قوتها هي من أثرت في كثير من الناس
    Unsere Reise ist erdacht, das ist Ihre Stärke. Open Subtitles رحلتنا تدور حول الخيال و من ذلك تستمد قوتها
    Sie ist immer noch im Krankenhaus, bis sie Ihre Stärke zurückerlangt. Open Subtitles انها لا تزال في المستشفى حتى تسترد قوتها
    Der Detective bekam Ihre Stärke ganz klar von dir. Open Subtitles من الواضح أن المباحث يحصل قوتها منك. هذا؟
    Es wird eine Zeit kommen, in der die Dúnedain Ihre Stärke wieder gewinnen und das Böse für immer aus diesen Landen vertreiben. Open Subtitles سيجيء الوقت الذي يستعيد فيه الـ ( دينادين) قوّتهم ويبعدوا الشر من هذه الأراضي إلى الأبد
    - Lügen! - Wir sind Ihre Stärke! Open Subtitles كذب نحن مصدر قوتهم
    Das ist einfach nicht Ihre Stärke. Open Subtitles تلك ليس مهارتها المفضّلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more